有奖纠错
| 划词

Il a trois personnes à nourrir .

他有三口人要

评价该例句:好评差评指正

Il est encore à la charge de ses parents.

生活还是由他父母

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来这笔开销, 这是完全不可能事。

评价该例句:好评差评指正

Il faut excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.

有些不属于您来费用应该从这一总额内扣除。

评价该例句:好评差评指正

Les parents acquittent une partie du prix des repas.

家长必部分食品费用。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont du mal à faire face à leurs obligations en matière de notification.

有些国家难以应

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他预算

评价该例句:好评差评指正

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外第二个房子/房间租金?

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les médicaments soient accessibles.

能否得起问题非常关键。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.

男子被认为理当家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de promouvoir une protection sociale de la santé qui soit abordable.

应促进得起社会保健。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重疟疾

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau continue à être une entrave importante au développement.

债务继续是发展巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».

有四分之三法国人觉得难以(买车、养车)这笔开销。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.

我们外债就将难以维持。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, ce montant peut être atteint.

但是,这种援助是得起

评价该例句:好评差评指正

Mais ce fardeau doit également être assumé par la communauté internationale.

但是,国际社会也承受着

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas voir l'accueil de jeunes réfugiés comme un fardeau.

收容青少年难民不是一个

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau de la dette extérieure est l'un des obstacles les plus sérieux au progrès.

外债是影响进步严重障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyprusite, cyrénaïque, cyrenodont, cyridophobie, Cyrilla, cyrillique, cyrilovite, cyrocinémètre, Cyrtantus, Cyrtiopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Même Hagrid leur imposait un surcroît de travail.

就连海格也给们增加了负担

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.

美俗(或负担)是代代相传的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.

我看过您母亲的档案。您无力负担她。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai travaillé tout l'été pour me payer ce séjour !

我工作了一整个夏天,来负担这次游学!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.

从未感过自己的工作负担如此之沉重。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.

因此,这对法国农业来说是一个沉重的负担

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La fatigue lui venait, et la force en décroissant faisait croître le poids du fardeau.

减弱的体力使负担变重了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.

可以看,账目清理以后,国王的负担便轻了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ton poumon te fera l’effet d’un poids de cent livres.

你的肺将使你感是个百斤重的负担

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Mon Dieu, vous avez beau être riche, vous avez vos charges, qui n’a pas les siennes ?

我的天主,您有钱也不一定就宽舒,您有您的种种负担,谁又没有负担呢?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Parce que, voyez-vous, monsieur le président me demandait naturellement les frais du voyage.

“因为,你瞧,所长先生当然要我负担旅费的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avant de devenir une charge, cette grande famille a d'abord été une chance.

但在们成为负担之前,这个大家庭首先是一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Bon, j'ai dû faire un long stage pour me les offrir.

好吧,我不得不做一份长期的实习以便能负担得起它们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il faut en avoir les moyens, puisqu'elle coûte 18 000 euros par nuit.

但你必须有能力负担得起,因为它的价格是每晚18000欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Facile celle-la. Quand on a pu se payer un grec CHACUN !

这是一个简单的问题。当我们能负担得起希腊的时候 每个人!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et depuis quand ma présence est tel un poids ici ? demanda Julia.

“从什么时候开始,我的存在成了一种负担?”朱莉亚问。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的媒体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les hommes mariés et les soutiens de famille hors des rangs ! répéta Marius.

“已婚男子和有家庭负担的人站出来!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les touristes étrangers ayant des dollars en poche peuvent s'offrir un luxe inouï.

口袋里揣着美元的外国游客可以负担得起令人难以置信的奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne savait plus ce qu'il fallait croire...

哈利听这许多东西之后,的大脑似乎不胜负担了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite, cysticolithotomie, cysticolithotripsie, cysticorraphie, cysticostomie, Cystidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接