有奖纠错
| 划词

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要科索一次后续访查

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时群岛访查

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些押者。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的人是从巴基坦返回的,23%的人是从伊朗返回的。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

禁人员每日访查期间,无人报告在禁期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女押中心。

评价该例句:好评差评指正

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

评价该例句:好评差评指正

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

评价该例句:好评差评指正

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

评价该例句:好评差评指正

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有人向她叙述了有关留者死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执情况报告外,还要所涉办事处后续访查

评价该例句:好评差评指正

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执情况报告外,还要所涉办事处后续访查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé, arboriser, arboriste, arbouse, arbousier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接