有奖纠错
| 划词

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气

评价该例句:好评差评指正

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样不合适。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux t'essayer à parler en public.

你可以尝试当众

评价该例句:好评差评指正

Il adresse la parole à son collègue.

他在对同事

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se parlent plus, ils sont fâchés.

他们互不

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai entendu qui parlait très fort.

我听见他响。

评价该例句:好评差评指正

Je ne reparlerai plus jamais à cet homme.

我不会再和这个

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您

评价该例句:好评差评指正

C'est mal élevé de parler trop fort.

高声是没有教养的表现。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis délecté à l'écouter parler.

我听他听得有劲。

评价该例句:好评差评指正

Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.

你们没有权利打断我的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些当众的训练。

评价该例句:好评差评指正

Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre.

别同时, 让皮埃尔

评价该例句:好评差评指正

Et on ne parle pas quand quelqu’un tape une balle.

而且在有击球的时候不能

评价该例句:好评差评指正

Vous avez la ligne. Monsieur, parlez !

线接通,先生,请

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样打断别是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme qui a des propos légères est polisson.

这个轻浮的男好色。

评价该例句:好评差评指正

Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.

我不容许家怀疑我的

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.

他在不该的时候

评价该例句:好评差评指正

Venez ici un peu, que je vous parle.

您过来一下, 我跟您

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯三羧酸, 丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

« Il accepte de parler » , mais « Il cherche à parler » .

他同意讲话,但他致力于讲话

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est ce que vous êtes en train de faire.

你正在跟医生讲话

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On va plutôt faire une allocution !

我们还是弄个总统讲话吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors le premier point, c'est le type de discours.

在于讲话类型。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Puis-je parler à Monsieur Martin, s'il vous plaît?

请问能和马丁先生讲话吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je désire parler au directeur du service export.

我想要跟出口部经讲话

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它们都明白,跟讲话样。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !

幸而它们不会讲话

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要在他们讲话结束时打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
资讯

Le président de la République, Emmanuel Macron, s'exprime.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙发表讲话

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Mon premier message est ainsi un appel.

因此,我的讲话次呼吁。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, Mademoiselle, je voudrais parler à Monsieur Zhang, s'il vous plaît.

您好,小姐。我想和张雷先生讲话

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bonjour madame, est-ce que je pourrais parler à Guillaume, s'il vous plaît?

您好,太太,请问我可以跟纪尧姆讲话吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour, Madame, je voudrais parler à Monsieur René, s'il vous plaît.

您好,女士,我想同罗内先生讲话,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah non mais il vous entend là. -Ssshhh!

不会的 它听得到你们讲话 -嘘!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Je parle ici sans méchante intention et pour l’acquit de ma conscience.

我在这儿讲话,没有恶意,问心无愧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour qui se prend-il, ce policier, pour nous parler comme ça ?

“这个警察有什么资格这么对我们讲话?”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Quand ils parlent, ils parlent un peu comme ça.

当他们交谈时,他们的讲话像这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oh, moi, j'adore parler devant plein de gens.

哦,我吧,我特别喜欢在人群面前讲话

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

En demi-cercle autour de lui, tous les ouvriers l’écoutaient.

围着他站的工人们,都在听他讲话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉笔直书, 秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接