有奖纠错
| 划词

Désolé je ne peux pas penser à un commendatory terme, car à ce moment pour nous d'apparaître calme est si belle et luxe inaccessible.

不起俺想不到一个褒义词,因为那说平静美好显得是那么的奢侈和遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电针疗法, 电针麻醉, 电针仪, 电诊断法, 电振荡, 电正(性)的, 电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

J'imagine que c'est un sens positif plutôt.

褒义的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'intelligence, de la finesse, du bon sens.

意思机智、敏捷,褒义的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Que ce soit des idées assez claires et assez simples finalement, mais " simple" dans le bon sens du terme.

这些想法足够清晰、简单,“简单”褒义的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors qu'en français le mot " chance" a un sens beaucoup plus positif, et on traduirait " avoir de la chance" par " to be lucky" en anglais.

在法语中,chance一词更多褒义的,我们会把“avoir de la chance”翻译成英语的“幸运”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ils utilisent ça pour décrire un ami, pour appeler  un ami, donc c'est même positif de dire « gros » à quelqu'un pour les jeunes. Ils disent ça pour  appeler un ami, c'est quelque chose d'amical, pour appeler un ami, un pote.

年轻人gros示朋友,称呼朋友,所以,对年轻人说,说某人gros反而褒义的。他们gros叫朋友,这出于友情,这为了称呼朋友、伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电铸术, 电灼疗法, 电灼术, 电子, 电子版, 电子比较器, 电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接