有奖纠错
| 划词

La compression du personnel a fait du peur.

人员裁减搞得大家人心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous satisfaire de réductions stratégiques, certes bienvenues, mais pas suffisamment importantes.

我们不能满足于战略裁减,虽然战略裁减是可喜,但其幅度可以更大。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.

鉴于目前,各单位都裁减了临时工作人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on doit se réjouir de réductions importantes des armes nucléaires.

因此,欢迎大幅裁减核武

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoyait une réduction de 598 postes.

该计划拟想裁减598个编制员额。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse des ressources touche aussi les organisations internationales.

国际组织也受到了裁减

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre sera réduit de façon progressive ultérieurement.

它们数目将进一步逐渐裁减

评价该例句:好评差评指正

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'Azerbaïdjan n'a déclaré aucune réduction d'armements.

过去两年阿塞拜疆也未宣布裁减任何武

评价该例句:好评差评指正

En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.

,不扩散与裁减军备有机相联。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés budgétaires ont obligé de nombreux pays à réduire les dépenses publiques.

财政拮据逼使许多国家裁减公共开支。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率提高。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse également aux travailleurs ayant fait l'objet d'une compression d'effectifs.

对象还包括被裁减雇员。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et l'élimination des armes de destruction massive exigent une coopération mondiale.

裁减大规模毁灭性武需要全球合作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur d'aborder la question de la réduction des armes nucléaires non stratégiques.

我谨谈谈非战略性核武裁减问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure devrait s'accompagner de réductions dans un cadre multilatéral.

这应该得到多边框架内各项裁减补充。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

新增员额和其他地方员额裁减相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎当前对核武库裁减

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'effectif du Service ne répond qu'à environ 50 % des besoins.

刑事侦察处人员被裁减了约50%。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est le désarmement dans le contexte d'arrangements onusiens.

在联合国安排下裁减军备是一项目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertébral, vertébrale, vertébré, vertèbre, vertébrée, Vertébrés, vertébrodidymie, vertébrothérapie, vertement, vertenelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.

而自己所在的这种落后的站点肯定是在首批之列。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nécessité d’adapter la production aux besoins du marché oblige souvent à des compressions de personnel.

生产需要适应市场的需求,因而通常会导致人

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

另一方面,布鲁塞尔空公司计划四分之一的

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Après confirmation de la cible, le monde de Trisolaris réduirait certainement le nombre de ses postes de guet.

在目标确定后,体世界必然会一部分监听站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

2100 salariés de Camaieu ont été licenciés.

- 2,100 名 Camaieu

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.

为此,他的作将被,因为英国经济是不流血的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Là-bas, à Montsou, la sucrerie Fauvelle marchait encore, mais la sucrerie Hoton venait de réduire son personnel ; il n’y avait guère que la minoterie Dutilleul et la corderie Bleuze pour les câbles de mine, qui tinssent le coup.

在蒙苏,伏维勒糖厂还开着,霍东糖厂最近人;除了杜迪叶尔面粉厂和为煤矿制造钢缆的布勒茨绳索厂还勉强支撑着以外,别的厂多半都不行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verve, verveine, vervelle, vervet, verveux, vésanie, vésanique, vesbine, vesbite, vesce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接