有奖纠错
| 划词

Heureusement, ils ont à ce jour été maîtrisés.

所幸这些事件目前均已

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait jamais commettre l'erreur de croire que Cuba pourra être dominée un jour.

不要误认为古巴在哪一天能够

评价该例句:好评差评指正

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客在机场候机楼限区内。

评价该例句:好评差评指正

Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.

然后,它必须证实,这些参数需要

评价该例句:好评差评指正

La situation est verrouillée.

局势住了。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩儿绑匪了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses zones sous contrôle palestinien restent soumises au couvre-feu.

巴勒斯坦地区仍在实施宵禁度。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications de l'acheteur préciseront les polluants à contrôler.

购买方提出将详述哪种染物必须

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

亏消防员及时赶到,火灾在第一时间住了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.

到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中发病率仍在0.1%以下。

评价该例句:好评差评指正

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

我们把这种能自动使量发生跳跃变化元件称为继电器。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他游戏没收。

评价该例句:好评差评指正

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance est un élément essentiel dans la détermination de l'existence ou non d'un risque environnemental à maîtriser.

监测是确定是否有存在需要环境危害一个必要部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

我们应该剥夺权利小农所受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la forte présence des donateurs, l'inflation devrait rester modeste, le taux ne devant pas atteindre deux chiffres.

由于捐助者大量驻留,预计通货膨胀仍将保持温和,但在个位数内。

评价该例句:好评差评指正

On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.

妇女继续剥夺拥有或其耕种土地权利。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全第一政权所,而且丧失自己独立性。

评价该例句:好评差评指正

Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.

以色列占领巴勒斯坦领土内大部分现有水源。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé, anisal, anisalacétone, anisaldéhyde, anisaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La température est contrôlée ou elle est naturellement...

温度或是自然的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était lui, maintenant, qui était prisonnier, lui qui se retrouvait sous contrôle.

现在是他软禁、了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

L'émotion est contenue. Les regards se croisent.

- 情绪。双眼相交。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Après, il faut voir si ça va être contrôlé.

之后,我们必须看看它是否会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Ils seront maîtrisés très rapidement s'ils ont l'intention de nuire.

如果他们想要伤害,他们会很快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Les 2 feux sont pour le moment contenus, selon les pompiers.

据消防员称,目前两处势已

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.

西班已经他们了,黎塞留知道他是名单上的下一个人选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

Le feu est contenu en Gironde.

在吉伦特省。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.

今天晚上,了,一百公顷已经化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.

下午 6 点 45 分,,但布景已烧焦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si les hommes étaient volontaires pour être poinçonnés ? Appellerait-on encore cela un " contrôle" ?

假如有人自愿在自己的意识中打上思想钢印,请问这能称为吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Mais surtout, ils sont contrôlés un à un.

但最重要的是,它们一一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

Le feu a été maîtrisé par les pompiers.

势已消防员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合

En attendant son procès, il est placé sous contrôle judiciaire.

等待审判,他置于司法之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合

Serons-nous reconfinés, limités dans nos déplacements, " contraints" à un couvre-feu?

我们是否会重新,行动受到限," 被迫" 宵禁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.

毁的机场仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Son petit ami, Abi Nathan, est entravé par plusieurs hommes.

她的男友阿比·内森 (Abi Nathan) 几名男子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合

Pour rappel, la centrale nucléaire de Zaporijjia, en Ukraine, est contrôlée par les forces russes depuis mars.

提醒一下,乌克兰,Zaporijjia 核电站自 3 月以来一直俄罗斯军队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合

Koussaïr, c'est une ville syrienne de 30.000 habitants proche de la frontière libanaise tenue depuis plusieurs mois par les insurgés.

Koussaïr 是一座拥有 30,000 名居民的叙利亚城市,靠近黎巴嫩边境,叛乱分子了数月。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais ce qui rend vraiment violent, c'est quand cette violence n'est ni maîtrisée ni transformée, qu’on la laisse sortir, et parfois … exploser !

但是当暴力没、没转化,而释放出来,有时甚至爆发时,才会真的成为暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique, anisobarique, anisochroménie, anisochromie, anisochrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接