有奖纠错
| 划词

Il a également fait valoir que la période de transition précédant la radiation commence immédiatement après que l'Assemblée générale a pris note de la recommandation initiale du Comité.

委员升级”过渡期是在大注意到委员一国家作出升级的最初议后立即开始的。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Grèce a également fait une déclaration sur le code de pays (MK) selon la norme ISO 3166 utilisée pour l'ex-République yougoslave de Macédoine, en faisant valoir que ce code ne correspondait pas au nom complet du pays; il a suggéré d'utiliser plutôt le code (XM), où la lettre X signifierait « ex - ».

希腊代南斯拉夫的马其顿共和国使用的ISO 3166国家代码(MK)发声明,提出这种代码不符合该国的全名,议以XM为其中字母X”的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niçois, niçoise, nicol, nicolayite, Nicole, Nicolet, Nicolle, nicomélane, nicopyrite, nicosie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20139

Barack Obama, qui quelques heures plus tôt affichait sa satisfaction.

几个小时,巴拉克·奥巴马表示满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

乌克兰总理表示,她对定感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, " avant que" est une conjonction qui exprime l'antériorité.

里," 在此之前" 是表示的结

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226

« La situation devient intenable » , déclarait il y a quelques jours le Président sénégalais.

“局势变得难以为继,”塞内加尔总统几天表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Selon cet expert, aucune chance de revenir aux tarifs d'avant-crise.

位专家表示,没有机会恢复到危机的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

C'est toute la politique du sport qu'il faut revoir, selon l'ancienne athlète M.Ewanjé-Epée.

运动员 M.Ewanjé-Epée 表示,整个体育政需要重新审视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169

Une déclaration saluée par Imelda DAZA, ancienne membre de ce parti, rentrée d'exil en 2014.

该党成员伊梅尔达·达扎(Imelda DAZA)于2014从流亡中返回,对此声明表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

L'ancien consultant du renseignement américain a fait savoir qu'il souhaitait demander l'asile temporaire à la Russie.

美国情报顾问表示,他想从俄罗斯寻求临时庇护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20239

Néanmoins, « la Monusco demeure préoccupée par les menaces de violences proférées avant la manifestation » .

然而,「莫努斯科仍然對示威發出的暴力威脅表示擔憂」。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

Aujourd'hui, l'ancien adversaire de Sepp Blatter, le Jordanien Hussein a déploré ce qui se passe.

AS:今天,塞普·布拉特(Sepp Blatter)的对手约旦侯赛因(Jordan Hussein)对正在发生的事情表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Quelques partisans de l'ancien président égyptien en ont profité pour afficher leur soutien, en brandissant des portraits.

埃及总统的些支持者借此机会表示支持,挥舞着肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a quelques semaines, l'Elysée indiquait aux médias que l'aide aux collectivités était en train d'être calée.

几周,爱丽舍宫向媒体表示,对社区的援助正在停滞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Les autorités britanniques disent avoir identifié deux agents russes responsables de la tentative d'assassinat sur l'ancien espion.

英国当局表示,他们已经确定了两名俄罗斯特工负责暗杀间谍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Selon un récent sondage, la moitié déclare qu'ils ne seront pas devant leur télévision pour suivre l'événement.

根据最近的项调查,半的人表示他们不会在电视机观看活动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

" Il y a un sentiment de déclassement" selon l'ancien conseiller de François Hollande, Gaspard Gantzer.

弗朗索瓦·奥朗德的顾问加斯帕德·甘表示,“有种被降级的感觉”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

L'ancien président italien du conseil s'est dit " ému" après cette décision du tribunal de Milan.

该委员会的意大利主席表示,在米兰法院做出定后,他被" 感动" 了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Plusieurs victimes des Farc ont assisté à l'audience et l'ancien chef de la guérilla a exprimé des regrets.

几名 FARC 受害者出席了听证会,游击队领导人表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Un ancien membre de la maison royale dit que c'est équivalent de 200 visites d'Etats en une seule.

- 王室成员表示相当于次进行 200 次国事访问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

La visite de la commission de sécurité est pourtant déterminante, selon cet ancien pompier et expert en sécurité.

然而,消防员和安全专家表示,安全委员会的访问具有定性意义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238

Si le verrou saute, une partie quittera le PDG, indique un représentant, lui même ancien opposant.

位代表(他本人就是对手)表示, 如果锁定发生变化, 部分人将离开首席执行官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nicotinothérapie, nicotinoyl, nicotique, nicotisme, Nicral, nictation, nictitant, nictitation, nid, nidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接