有奖纠错
| 划词

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育助金风险。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育助金审查导致数额上调。

评价该例句:好评差评指正

Les boursiers recevaient une allocation mensuelle de 800.000 lires.

享有助金人每月领取800,000里拉。

评价该例句:好评差评指正

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付助金88.6%。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准助金要求。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

助金发放是依据法律规定标准进行

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监有关各项待付助金情况。

评价该例句:好评差评指正

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育助金年龄限制仍然为25岁。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

所已经制订了离职回国助金规定。

评价该例句:好评差评指正

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理助金金额也有可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理助金复杂手续被视为一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业助金机会。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假助金最短期限应为28天。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金情况。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取助金期限。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付助金建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrouilleur, Patru, patte, patté, patte de velours, patte-d'araignée, patte-de-lièvre, patte-de-loup, patte-d'oie, pattée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

M. Vellas a lancé son projet sans aucune subvention.

维拉斯先生在没有政府助金情况下启动了这个项目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.

从2015年7月1日开始,富裕助金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Moi j'ai un hôtel pour lequel je débourse 500 000 euros par an et j'ai reçu une aide de 50 000 euros.

我有一家旅馆,我每年支付50万欧元,我收了5万欧元助金

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les pays dits " frugaux" - Pays-Bas, Autriche, Danemark, Suède - sont favorables à une diminution de la somme globale et défendent un équilibre entre subventions et prêts.

所谓“节俭”国家——荷兰、奥地利、丹麦、瑞典,——赞成削减总金额预算,并维护助金和贷款之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pattu, pâturable, pâturage, pâture, pâturer, pâturin, paturon, pâturon, pau, pauchouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接