有奖纠错
| 划词

Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.

作家信稿。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.

需要额外时间判决书。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport final est à présent en cours de préparation.

他们正最后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Sept pays ont élaboré des stratégies nationales.

有七个国家了国家战略。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.

为此目的,了示范条

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de manuels destinés aux petites classes est en cours.

低年级的教科书。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III prépare deux jugements.

第三审判分庭正判决书。

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque d'experts, ces réponses n'ont pas pu être rédigées.

专家的缺乏导致无法此类答

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

法的工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de ce projet de loi est très avancée.

该法案的工作取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

A participé la rédaction du Code de déontologie du barreau irlandais.

协助爱尔兰律师协会员行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a recueilli un large soutien, sous réserve de modifications rédactionnelles.

这一概念获得普遍支持,但须加以

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé sur le fond cette section telle qu'actuellement rédigée.

工作组赞同目前的本节实质内容。

评价该例句:好评差评指正

L'intégralité du stade de la rédaction de la stratégie pourrait constituer une phase préparatoire.

战略的整个阶段可称为筹备阶段。

评价该例句:好评差评指正

Un plan pour l'application des recommandations a également été arrêté.

此外,已经了一建议执行计划。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.

临时议程是同执行局协商的。

评价该例句:好评差评指正

Mes collègues et moi sommes en train d'élaborer notre rapport.

我的同事和我目前正报告。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre juridique est également en cours d'élaboration pour la commission.

委员会法律框架工作正进行中。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé sur le fond ces paragraphes tels qu'actuellement rédigés.

工作组赞同目前的这两段的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a en outre été associé à l'élaboration du PNUAD.

此外,巴西政府还参与联发援框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scribouillard, script, script(e), scripte, scripteur, script-girl, scripturaire, scriptural, scripturale, scrobiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Pourrions-nous rédiger un projet de contrat, puisque nous sommes tombés d'accord sur le prix et la commande ?

我们已经讨论了价格和订货数量,现在能否草拟个合同?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

J'ai refait le contrat d'achat, lisez-le avant la signature s'il y a quelque chose à modifier.

我重草拟了购买合同,签字前,您先有没有什么地方要修改的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva Buckingham assis devant une table dans sa chambre à coucher, et écrivant quelques ordres de sa propre main.

见公爵坐在卧室里一张桌子前面,正亲笔草拟几项命令。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Paradoxalement, Emmanuel Macron avait commencé son mandat par un voyage à Ouagadougou, où il avait esquissé une telle révision.

矛盾的是,伊曼纽尔· (Emmanuel Macron) 的任务开始于前往瓦加杜古 (Ouagadougou),在那里他草拟了这样的评论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait accumulé les preuves ainsi qu’on dresse un réquisitoire contre un innocent toujours facile à condamner quand on veut le croire coupable.

他用对一个无辜者草拟起诉书的方式收集证据,当相信这个人有罪时是很容易误判的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Je me suis, par moments, laissé abîmer, entraîner vers le bas par une politique médiocre, par l'affrontement politicien et le jeu des petites phrases." L.Wauquiez esquisse déjà un programme présidentiel.

“有时,我让自己受到伤害,被平庸的政治、政治对抗和声音片段拖累。” L.Wauquiez 已经在草拟总统计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose, scrogneugneu, scrogneugneu!, scroll, scrophularinées, scrotal, scrotale, scrotocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接