有奖纠错
| 划词

Les nouvelles normes sont applicables à toutes les sociétés par action cotées en bourse.

准则适用于所有上市联营

评价该例句:好评差评指正

Les actions de cette société sont en hausse.

上涨了。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi acheter des parts de société et en encaisser les dividendes.

她们也能购买司股并从中获得利益。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la plupart des analystes avaient recommandé d'acheter des actions d'Enron après la première annonce de ses difficultés.

事实上,刚宣布安然有问题时,大多数分析家建议购买安然

评价该例句:好评差评指正

La cotation en Bourse des sociétés, leur contribution au PNB et leur représentativité sectorielle avaient déterminé le choix des entreprises.

选择所基于标准有:司股是否上市、国民总额份额、代表不同行业。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.

目前,伊斯坦布尔证券易所有330家在进行易,而有65家在外国证券易所易,其中包括法兰克福、伦敦和纽约证券易所。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'est pas une firme commerciale, une société ou un fonds coté en bourse, avec des actions de classe A, B et C.

联合国不是一个企业,不是在证券易所上市且分为A级、B级和C级或基金。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme qui met à l'épreuve cette chaîne de commandement est la capitalisation boursière, ou plus simplement le cours de l'action de l'entreprise.

在资本市场上总值,或者很简单地说就是价格就成为这种层层负责制度经受考验机制。

评价该例句:好评差评指正

La société doit avoir un capital-actions et un capital d'emprunt d'un montant total minimum de 500 000 dollars; Elle doit compter au moins 100 détenteurs d'actions ordinaires.

发行和贷款资本总值须达50万元或50万元以上; 发行普通股股东至少必须有100人。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds nécessaires à l'acquisition des terres et à l'indemnisation proviennent principalement de la vente de parts de la compagnie d'électricité d'Anguilla (Anguilla Electricity Company).

购买土地和安置费用主要来源将是出售安圭拉电力

评价该例句:好评差评指正

Différentes enquêtes réalisées indiquaient que les investisseurs espéraient que ces services contribueraient au développement d'un marché secondaire de prises de participation dans des sociétés non cotées.

反馈信息表明投资者们希望能够通过商业介绍服务为未挂牌开发一种二级市场。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont établi des marchés boursiers secondaires conçus pour aider les nouvelles entreprises axées sur la technologie à obtenir un financement par émission d'actions.

越来越多国家已经建立了二级市场,旨在帮助着重新技术获得筹资。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, il procédera en 2001 à une première offre publique de ses actions dans la compagnie qui s'adressera au territoire et à la sous-région des Caraïbes orientales.

关于后者,安圭拉政府在安圭拉境内和东加勒比分区域内将首次开销售安圭拉电力

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réclamation décrite au paragraphe 120, le Comité constate que de nombreux facteurs ont pu avoir des incidences sur la valeur des actions des deux sociétés.

关于第120段所述索赔,小组注意到,许多因素都可能影响到这两家司股价值。

评价该例句:好评差评指正

Sauf disposition contraire, ces sociétés ne pouvaient commercer ni effectuer des transactions à Gibraltar ou au Royaume-Uni, et aucun Gibraltarien ou résident du territoire ne pouvait en être actionnaire.

除非另行批准,该不得在直布罗陀进行贸易或商业活动,直布罗陀人或直布罗陀居民不得拥有该司股任何受惠权益。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes habilités doivent également faire preuve de discernement lorsqu'ils nouent des relations commerciales, quelles qu'elles soient, avec des sociétés dont le capital est en quasi-totalité constitué d'actions non enregistrées.

“认可机构”与资本中主要部分为不记名建立任何关系时,亦须特别谨慎。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'impossibilité de réclamer la protection diplomatique à leur propre gouvernement est peut-être l'un des risques commerciaux que prennent les personnes qui acquièrent des actions dans des sociétés étrangères.

此外,在购买外国司股时,股东也许要承担商业风险之一就是无法要求本国政府提供保护。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des valeurs technologiques a également eu pour conséquence de diminuer les fonds disponibles pour l'investissement des entreprises, en particulier lors de l'introduction en bourse des valeurs des entreprises technologiques.

技术股价值大跌也减少了可用于商业投资资金,特别是技术司股首次上市可以筹到资金。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 102 sociétés analysées, 78 ont vu la valeur de leurs capitaux propres augmenter; elle n'a baissé que pour 21 sociétés, tandis que les 3 sociétés restantes n'ont enregistré aucun changement.

在分析102家中,78家显示价值增长;只有21家显示价值缩水,3家报告没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, les actions de sociétés ont été détenues, transférées ou nanties par la remise du certificat incorporant le droit ou par l'inscription sur un registre tenu par l'émetteur.

多年来,持有、转移或质押司股方式是割体现权利证书或在投资发行人保持记录簿上进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite, Hoffin, hoffmannite, hohmannite, hoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Ses salariés peuvent déjà acheter, via des bons, des parts de la société.

它的员工已经可以金券购买公司股票

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En échange ces investisseurs reçoivent des actions, c'est-à-dire des parts de l'entreprise, ils deviennent alors propriétaires d'une partie de l'entreprise.

作为交换,投资者会得到一股票,也就是公司的股份,样他们就成为公司的一部分的所有者。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Toute la fortune a sombré dans le krach de l’Union Générale, vous êtes trop jeune pour avoir connu ça, et dame on s’est refait comme on a pu.

总联合公司股票暴跌使他们倾家荡产,您那时还太小,不知事。后来,当然啦,他们竭尽全力重振家业。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je peux fournir comme garantie partielle des actions de 20,000euros de la Société IBM et des obligations gouvernementales de 30,000 euros. Mon partenaire d'affaires M Li va garantir le reste.

我能提供2万欧元的IBM公司股票.还有3万欧元的政府债券作为部分担保,我的贸易伙伴李先生将担保剩下的3万欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holding, hold-up, hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接