有奖纠错
| 划词

De même, elle demande instamment la libération immédiate de toutes les personnes enlevées.

它敦促立即释放所有被绑架者

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元赎金。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

绑架者试图逃脱就会罚。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs n'avait été arrêté au moment où le présent rapport a été rédigé.

在编写本报告之时,绑架者无一被捕。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者

评价该例句:好评差评指正

L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.

据称中一名绑架者是18岁比拉族青年。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学路上,尤成为绑架者目标。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

一些村民目击了这一事件,并证实了绑架者

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。

评价该例句:好评差评指正

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

被控告绑架案中大部分被绑架者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces victimes d'enlèvement étaient accusées de violences sexistes.

许多被绑架者据报被指控犯下了基于性别暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常被绑架、殴打和被迫屈从作绑架者“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.

绑架者3人(两人为儿童)次日上午返回村庄。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 personnes enlevées, seulement 5 sont revenues au Japon.

在17个已经确认绑架者中,只有5人回到日本。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,此人被指认为该名女士绑架者之一。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 20 000 le nombre de personnes enlevées, tous âges confondus, qui sont retournées chez elles.

估计已有各年龄段2万被绑架者回到家中。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de percevoir l'argent de la rançon.

一些国家为防止绑架者勒索赎金采取了主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.

在有些国家,提出了防止绑架者获得赎金倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'OEA figuraient au nombre des personnes enlevées, mais ils ont été libérés relativement vite.

绑架者中包括两名美洲组织顾问,尽管他们随后不久即获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比量, 比邻, 比率, 比美, 比面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

本人写一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授正在向GIETA要钱。你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : C’est ça ! C’est toi, l’enlèvement ! Où est le professeur Omar ?

就是这样!你就是那个!奥马尔教授在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申诉。仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰外交部称,他设法逃脱了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Les parents de l'Américain demandent aux ravisseurs de le libérer dans une vidéo.

美国人父母要求在录像中放他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les kidnappeurs, son père et un complice, sont immédiatement soupçonnés de vouloir fuir à l'étranger.

- , 他父亲和同谋,立即被怀疑想逃往国外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce contexte d'offensive terrestre, chaque jour, des proches de ces personnes kidnappées se retrouvent.

在这种陆地攻势背景下,每天,这些被亲属都会再次见面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Les trois hommes, demandent au Président algérien Bouteflika d'accepter les demandes des ravisseurs pour qu'ils soient libérés.

这三名男子要求阿尔及利亚总统布特弗利卡接受放他们要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

Un certains nombre de questions vont désormais pouvoir être éclaircies notamment concernant les ravisseurs des quatre hommes.

现在将澄清一些问题,特别是关于这四名男子问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20175合集

Cet employé d'une compagnie minière affirme que ces 4  ravisseur, tous arrêté depuis, l'ont bien traité.

一家矿业公司这名雇员声称,这4名,后来都被捕了,对他很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214合集

C'est ce qu'indique le porte-parole de la Conférence des évêques d'Haïti, qui ajoute que les ravisseurs réclament un million de dollars de rançon.

这是海地主教会议发言人指出,他补充说,要求100万美元赎金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20149合集

La France ne cédera pas au chantage des ravisseurs d'Hervé Gourdel, le randonneur enlevé dimanche en Algérie, affirme le premier ministre manuel Valls...

法国总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)说,法国不会屈服于周日在阿尔及利亚被绑徒步旅行Hervé Gourdel勒索。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

La police du Nigeria a confirmé dimanche qu'un ressortissant français retenu en otage depuis 11 mois au Nigeria a été libéré par ses ravisseurs.

尼日利亚警方周日证实,一名在尼日利亚被扣为人质11个法国国民已被放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

Le destin des autres personnes kidnappées reste inconnu alors que diverses informations indiquent que le reste des Assyriens attendent d'être jugés par des tribunaux de l'EI.

另一名被命运仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Ces projets portaient notamment sur le cessez-le-feu en Syrie et sur son application, et sur les échanges de prisonniers et de kidnappés, a déclaré le communiqué.

声明说,这些项目包括叙利亚停火及其实施,以及交换囚犯和被

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20132合集

La famille de sept otages français – trois adultes et quatre enfants – apparaît dans une vidéo postée lundi sur Internet aux côtés de ses ravisseurs.

七名法国人质——三名成人和四名儿童——与一起出现在周一发布在互联网上一段视频中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20135合集

La présidence égyptienne a déclaré lundi que toutes les options étaient ouvertes pour faire face aux ravisseurs des soldats dans la Péninsule du Sinaï et sauver les soldats enlevés.

埃及总统周一表示,所有选择都开放,以对抗西奈半岛士兵并拯救被绑士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Jean-Yves le Drian, le ministre de la Défense affirme lui ce soir qu'ils sont tous vivants et que des contacts sont en cours avec les différents groupes de ravisseurs.

国防部长让-伊夫·勒德里昂今晚说,他们都还活着,正在与各种团体接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Israël a trois tâches devant lui : localiser les kidnappeurs, détruire les infrastructures du Hamas en Cisjordanie et arrêter les attaques à la roquette en provenance de la bande de Gaza, a indiqué M. Netanyahu.

内塔尼亚胡说,以色列面临三项任务:定位、摧毁西岸哈马斯基础设施以及阻止来自加沙地带火箭弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接