有奖纠错
| 划词

La possibilité de s'occuper directement des femmes afghanes demeure une difficulté majeure.

富汗妇女仍是一块绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent un obstacle majeur à l'allégement de la pauvreté sur notre continent.

它们是非洲减轻贫困的一大绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La question d'Abyei est devenue la principale pierre d'achoppement entre les deux partenaires.

卜耶伊问题已经成为两个伙伴之间的最大绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.

这种缓慢现象是妇女参与活动的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.

贫困加上接二连三的自然灾害构成巨大的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 748 (VIII) est un obstacle au progrès.

大会第748(VIII)号决议是前进路上的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux orateurs, l'agriculture constituait la principale pierre d'achoppement.

许多发者强调指出,农业是要的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.

农业和农业补贴是世贸组织谈判中的一个绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des facteurs macroéconomiques peuvent être un frein important.

最后,宏观因素也可能是多样化道路上的严重绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux PMA, la dette demeure un obstacle majeur.

许多最不发达国家的债务依然是国内的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être un catalyseur de développement, le système financier international constitue un frein.

国际金融体系非但不是发展的催化剂,反而成为绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.

巴勒斯坦义一直是真正持久和平的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la question du financement demeure le noeud gordien de nos politiques de villes.

一般而,资金问题仍然是我们城市政策的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, contrairement au désarmement, elles ne constituent pas un obstacle physique à la réunification du pays.

但与解除武装相反,并没有成为国家重新统一的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Français appellent les « pierres d'achoppement ».

他希望我们回头看看什么是法国人所说的“绊脚石”。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些凶残的攻击事件提醒人们,义仍是任何未来和平的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les conflits et les troubles civils restent le principal obstacle sur la voie du développement africain.

然而,冲突和内战继续是实现非洲发展道路上的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté continue de faire obstacle au développement et à la sécurité en de nombreux endroits du monde.

极端贫困仍然是阻碍世界许多地区发展和安全的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux problèmes est le manque de données ventilées par âge et les limites actuelles des capacités.

缺少按年龄分列的数据和现有能力的限制,是要的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement préoccupant que ce dernier élément empêchant d'atteindre la pleine coopération avec le Tribunal persiste encore.

在与法庭全面合作方面,最后一块“绊脚石”尚未清除,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine, carvacrotinique, carvacryl, carvacrylamine, carval, carvène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est la pierre d'achoppement, c'est la pierre sur laquelle il a buté.

这块绊倒他的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se jeta résolûment dans la mêlée des broussailles.

他果断钻进缠手绊脚的荆棘丛。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

不再有臭球、绊脚、在食堂痰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.

“鹦鹉螺号”船只开始垂直潜进水中,这时成绊脚绳的推进器并不能为它提供任何动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147合集

La pierre d’achoppement est pour l’instant le nombre de bureaux de votes qui doivent être réexaminés.

目前的绊脚石是需要审查的投票站的数量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour vous, les ISFJ, mais aussi pour tous les autres types MBTI, les difficultés que je viens de citer ne doivent être des freins ou des limites.

对你们,ISFJ,还有其他MBTI,我刚刚说的困难不应该成为你们的绊脚石或者限制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Malefoy – qui obéissaient certainement aux instructions de Voldemort – lui avaient dit de tenir Sirius à l'écart, à compter du moment où tu l'aurais vu, dans ton rêve, subir la torture.

“马尔福——一定是按照伏魔的指示——要求他,当你一旦梦到小天狼星受折磨被拷问的情景,他必须设法不让小天狼星成为绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae, caryocérite, caryocinèse, caryoclasie, caryoclasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接