有奖纠错
| 划词

Les migrants peuvent être mal traités.

移徙者可能遭到的对待。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在迈阿密在所谓审判不过是一场的骗局

评价该例句:好评差评指正

Une planification médiocre des infrastructures, la dégradation de l'environnement et les maladies accroissent les risques potentiels dans de nombreux secteurs.

的基本建设规划、环境退化和疾病都增加了许多领域内的潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs, comme les poussières négligées par tous, ne manisfestant pas de visages claires, sont tellement fragiles dans une condition de vie tellement sévère.

我们看不到任何清晰的面孔,矿工,如同灰尘、草芥,在如此的生存环境中脆弱无助。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de combattants palestiniens ont résisté à l'assaut israélien alors qu'ils n'étaient armés que de fusils, et, selon certaines indications, d'explosifs de fabrication artisanale.

抗以色列军事攻击的一些巴勒斯坦战士只有步枪和正如有些报告指出的炸药。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions, en toute logique, qu'il était préférable d'accueillir ces personnes dans les zones de rassemblement, de les protéger et de les empêcher de participer à des atrocités.

且我们认为,根据我们的逻辑,让这些人进入各集结地,以便对他们护,并防止他们参与任何暴的做法比较稳妥。

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions à cet égard indiqueraient des défauts de planification et de suivi ainsi que des difficultés à contrôler l'efficacité des programmes de manière à résoudre les problèmes des missions.

这方面的不一致意味着规划工作,监测不力,对培训方案处理特派团问题的效力进跟踪方面出现困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous pensions tout simplement qu'il fallait recueillir ces personnes et les protéger contre les attaques et, évidemment, veiller à ce qu'elles n'aillent pas au Burundi pour y commettre des atrocités.

就我们言,按照我们的逻辑,我们认为必须收纳这些人,护他们免遭袭击,并理所当然地确这些人本身不到布隆迪境内为非作歹。

评价该例句:好评差评指正

Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.

无论是设计尖端亦或,鉴于其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tsuga, tsumcorite, tsumébite, tsumoïte, tsunami, tsushima, tsusuate, tsutsugamushi, tswana, tt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il renaudait à propos de tout, renâclait sur les potées de pommes de terre, une ratatouille dont il ne pouvait pas manger, disait-il, sans avoir des coliques.

开始对什么都备,他嫌马铃薯做得不好,粗劣烩菜是无法咽,一定会闹出肠绞痛毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tubage, tubaire, tubannulaire, tubard, tubarine, tubatoxine, tube, tubé, tube à onde progressive, tubeless,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接