有奖纠错
| 划词

Le broyage peut libérer des poussières contenant du béryllium.

粉碎可能出含铍粉尘

评价该例句:好评差评指正

Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées.

必须用适当技术直接采集难闻或有毒粉尘和气体。

评价该例句:好评差评指正

De développer des efforts communs pour une variété d'industries et de la gestion des normes d'émission de poussière, un accord a été approuvé utilisateurs.

共同开发,共同致力于多种行业粉尘治理和达标到了用户一致认可。

评价该例句:好评差评指正

Ces étapes additionnelles peuvent conduire à une exposition des travailleurs à des poussières contenant des métaux et à des effluents aqueux à forte teneur en métaux toxiques.

这些新流程步骤可能会导致工人与含粉尘接触,并可能与含高浓度有毒废水接触,应通过利用适当设计流程和健全管理加控制。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également changer de vêtements et se doucher à la fin de leur journée de travail, de manière à ne pas emporter avec eux des poussières de plomb à leur domicile.

他们也应在下班后更换服装和淋不会将铅粉尘带回家中。

评价该例句:好评差评指正

Les composés qui sont couramment réutilisés par recyclage ou qui sont extraits ou produits par revalorisation proviennent des usages des métaux tels que la galvanisation ou de produits métalliques contenus dans les poussières ou les boues de dépollution.

通常通过再循环被再使用或通过直接利用被提取/生产化合物来自属用途,例如电镀,或来自污染控制粉尘或淤泥中属产品。

评价该例句:好评差评指正

À cause des contraintes dues à la situation socioéconomique du pays, un certain nombre de femmes doivent encore travailler dans des conditions difficiles où la poussière, le bruit, les gaz toxiques, la température etc. excédent les limites autorisées.

由于国家社会经济环境所导致限制因素,一部分劳动妇女仍然在超过许可限度带有粉尘、噪声、有毒气体、高温等艰苦条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur doit mettre des masques et des dispositifs de protection appropriés à la disposition des travailleurs au cas où ces derniers seraient exposés aux poussières, vapeurs ou gaz irritants ou toxiques, et veiller à ce qu'ils soient effectivement utilisés.

雇主必须向那些在有刺激性或有毒粉尘、蒸气或气体环境下工作雇员提供面具和适当保护装置,并确保他们到有效使用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il est utilisé dans des zones densément peuplées ou si la contamination causée par l'uranium appauvri se propage dans l'environnement, les habitants des zones affectées risquent d'inhaler des poussières contaminées ou de consommer des aliments ou de l'eau contaminés.

但是,如果在人口密集地区使用贫铀弹药,如果贫铀导致污染在自然环境中扩散开来,那么生活在受影响地区人们就可能吸入被污染粉尘,食用被污染食品,或是饮用被污染水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变黑, 变红, 变红的果子, 变红的树叶, 变红磷铁矿, 变后掠机翼, 变后掠翼飞机, 变厚, 变厚的, 变糊涂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20148

Selon l'enquête préliminaire, l'explosion avait été provoquée par la poussière d'aluminium.

根据初步调查,爆炸是由铝粉尘引起

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout cela produit de la pollution, des gaz et de minuscules poussières qui vont flotter dans l'air.

所有这些都会产生污染物、气体和微小粉尘,它们会浮在空气中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

Le premier devrait être lancé d'une manière approfondie sur toutes les usines susceptibles de subir des explosions de poussière d'aluminium et de magnésium.

第一个应该在所有可能遭受铝和镁粉尘爆炸工厂上彻底启动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Pour Simon, il n'y a pas de hasard : le feu repéré le 6 mars a couvé, le temps de déclencher le coup de poussière mortel.

对于西蒙来说,这绝非巧:3 6 日发现火灾已经持续了很长时间,足以引发致命粉尘爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化万千, 变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气, 变化无常的天气, 变化无常地, 变化无穷, 变化性, 变化状态, 变怀疑为确信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接