有奖纠错
| 划词

Le broyage peut libérer des poussières contenant du béryllium.

粉碎可排放出含铍的粉尘

评价该例句:好评差评指正

Certaines poussières et boues de dépollution de l'air présenteront, par nécessité, des teneurs en métaux élevées.

根据需要,某些空气污染控制粉尘和淤泥将具有较高的分析价值。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可会吸入重新悬浮的受污染粉尘

评价该例句:好评差评指正

Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées.

必须用适当技术直接采集难闻或有毒的粉尘和气体。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.

可从各种使用过的催化和金属粉尘中回收铬。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition potentielle des êtres humains s'effectue à travers l'alimentation, l'utilisation de produits et le contact avec l'air et les poussières intérieurs.

人类有可通过食、使用相关产品以及呼吸室内空气和粉尘而受这种化的危害。

评价该例句:好评差评指正

L'uranium appauvri laisse une poussière radioactive toxique qui est facilement inhalée ou ingérée et qui provoque de nombreuses maladies et déformations génétiques.

贫化铀留下易于吸入或摄入且起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘

评价该例句:好评差评指正

Dans les ateliers de nombreuses entreprises, les normes sanitaires nationales relatives aux concentrations de particules dans l'air ambiant sont respectées ou très près de l'être.

多数企业作业场所粉尘浓度达到或接近国家卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

Produits à haute intensité, à haute température, anti-condensation, anti-statique, stabilité chimique, et de la poussière hors rapide et de haute efficacité de filtration.

产品具有强度高、耐高温、抗结露、抗静电、化稳定性好、粉尘剥离快、过滤效率高等特点。

评价该例句:好评差评指正

De développer des efforts communs pour une variété d'industries et de la gestion des normes d'émission de poussière, un accord a été approuvé utilisateurs.

共同开发,共同致力于多种行业的粉尘治理和达标排放,得到用户的一致认可。

评价该例句:好评差评指正

Attention : si vous trouvez du cadmium métallique pur, ne générez pas de poussières ou de fumées, par exemple, par usinage ou par fusion.

若发现有纯的金属镉,切勿进行机械加工或熔化造成粉尘或烟雾 。

评价该例句:好评差评指正

Les explosions, les incendies et les rejets de poussière dans l'atmosphère qui en résulteraient pourraient causer l'effondrement de l'agriculture régionale et entraîner une famine de grande ampleur.

碰撞起的爆炸、大火和空气粉尘将造成区域农业的崩溃,导致发生大面积饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont de ce fait exposées à des concentrations dangereuses de gaz, de particules, d'autres composés nocifs, comme le monoxyde de carbone, le benzène et le formaldéhyde.

因此,她们接触达到有害程度的煤气、粉尘和危险化合,例如一氧化碳、苯和甲醛。

评价该例句:好评差评指正

Ces étapes additionnelles peuvent conduire à une exposition des travailleurs à des poussières contenant des métaux et à des effluents aqueux à forte teneur en métaux toxiques.

这些新流程步骤可会导致工人与含金属的粉尘接触,并可与含高浓度有毒金属的废水接触,应通过利用适当设计的流程和健全的管理加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les risques sanitaires liés à cette culture, on retiendra la maladie du tabac vert et l'exposition à des pesticides dangereux, à la poussière de tabac et aux blessures.

与烟草种植相关的健康风险包括绿烟病、接触危险的杀虫剂、烟草粉尘和受伤等。

评价该例句:好评差评指正

Des techniciens et des installations disposant de compétences et d'une expérience suffisantes seront les mieux qualifiés pour manipuler ces poussières et ces boues de dépollution, dont beaucoup sont dangereuses.

熟练的和有经验的技术人员和设施对于处理此种污染控制粉尘和淤泥(其中许多都是危险品)来说,是最适当的。

评价该例句:好评差评指正

Attention : si on broie des débris d'équipements électroniques contenant du cuivre à des fins de récupération, il faut maîtriser les émissions de poussières et capturer les poussières émises.

如果需要将含铜的电器废料加以粉碎以便回收时,必须控制粉尘并加以捕集。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également changer de vêtements et se doucher à la fin de leur journée de travail, de manière à ne pas emporter avec eux des poussières de plomb à leur domicile.

他们也应在下班后更换服装和淋浴,以便不会将铅的粉尘带回家中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les causes sont les particules d'amiante ou la poussière de silice, bien qu'on s'inquiète aussi de plus en plus des méfaits de la fumée secondaire de tabac sur les travailleurs.

绝大多数是由石棉颗粒和石英粉尘起,尽管越来越多的人开始关注二手烟烟雾对工人产生的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.

粉尘分散和移位也通过吸附悬浮颗粒而使硫丹留在大气中,但这一过程与挥发不同,似乎不是主要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证, 出赛, 出色, 出色的, 出色的<俗>, 出色的成绩, 出色的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Tout cela produit de la pollution, des gaz et de minuscules poussières qui vont flotter dans l'air.

所有这些都会产生污染物、气体和微小的粉尘,它们会漂浮在空气中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148月合集

Selon l'enquête préliminaire, l'explosion avait été provoquée par la poussière d'aluminium.

根据初步调查,爆炸是由粉尘引起的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148月合集

Le premier devrait être lancé d'une manière approfondie sur toutes les usines susceptibles de subir des explosions de poussière d'aluminium et de magnésium.

应该在所有可能遭受和镁粉尘爆炸的工厂上彻底启动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour Simon, il n'y a pas de hasard : le feu repéré le 6 mars a couvé, le temps de déclencher le coup de poussière mortel.

对于西蒙来说,这绝非巧合:3 月 6 日发现的火灾已经持续了很长时间,足以引发致命的粉尘爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱, 出身低贱, 出身低微, 出身低微的人物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接