有奖纠错
| 划词

Troisième Convention de Genève, art. 70 et 71.

日内瓦三公约

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations autorisées par les articles 74 et 78 peuvent être faites à tout moment.

一、所准许的声明,可以在任何时间作出。

评价该例句:好评差评指正

Article 76 de la quatrième Convention de Genève.

《日内瓦四公约》

评价该例句:好评差评指正

La question du juge suppléant relève de l'article 74.

的问题见

评价该例句:好评差评指正

Article 79 du Statut de la CPI.

《国际刑事法院规约》

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept membres du Comité ont participé à la soixante-dixième session.

委员会十成员参加了届会议。

评价该例句:好评差评指正

Règlement intérieur du Conseil économique et social, art.

《经济及社会理事会议事规则》

评价该例句:好评差评指正

La formule donnée à l'article 76 est courante.

的办法是一种常见的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'article 73 n'exclut pas l'application des autres dispositions de la Convention.

并没有排除公约其他款的适用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.

规定了计算损害赔偿额的一般办法。

评价该例句:好评差评指正

L'article 76 ne s'applique pas si le contrat n'a pas été résolu.

只有在货物有时价时,的办法才予以适用。

评价该例句:好评差评指正

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》而开设的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

La question doit être réglée rapidement, en tenant compte de l'Article 74 de la Charte.

应该迅速解决这一问题并考虑到《宪章》

评价该例句:好评差评指正

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《公约》而开设的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Îles Vierges britanniques, soumission du Vice-Gouverneur en vertu de l'Article 73 e.

英属维尔京群岛,副总督按照辰款提出的资料。

评价该例句:好评差评指正

À la soixante-quatorzième session, il a présenté un rapport détaillé sur ses activités.

他向委员会四届会议提交了后续活动的详细报告。

评价该例句:好评差评指正

1 À sa soixante-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.

1 委员会在届会议上审议了来文的受理问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire par intérim, M. Bertrand G. Ramcharan, a fait une déclaration à la soixante-dix-huitième session du Comité.

代理高级专员Bertrand G. Ramcharan先生在委员会八届会议上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a révisé son règlement intérieur à ses soixante-dixième et soixante et onzième sessions (voir annexe II.B).

十一届会议期间对委员会议事规则作出了相应的修订。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将同当事人合同中的不可抗力款放在一起解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接