有奖纠错
| 划词

La vitre était recouverte d'une pellicule de givre.

窗玻璃上蒙着薄薄的层霜。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la marque de la voiture dont la fenêtre est plus fragile?

哪种牌子的汽车窗玻璃最容易碎?

评价该例句:好评差评指正

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,别让穿堂风打碎窗玻璃

评价该例句:好评差评指正

Baissez la vitre !

把车窗玻璃摇下来!

评价该例句:好评差评指正

Encore un carreau (de) cassé.

又碎窗玻璃

评价该例句:好评差评指正

Les clefs de la voiture étaient confisquées.

在其他情况中,在天中最热的时候命令巴勒斯坦人坐在车内,车窗玻璃摇上,不准开空调。

评价该例句:好评差评指正

Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.

毕业就像窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利的碎片走过去,血模糊后开始个完全不同的人生.

评价该例句:好评差评指正

Alertés, les gendarmes cassent une vitre du véhicule pour l'en extraire et pratiquent, avec une passante expérimentée, un massage cardiaque en attendant l'arrivée des secours, rapporte le ?

警察随即拉响警报,砸碎窗玻璃,把孩子拉出来。据《多菲内自由报》报道,位有经验的路人为孩子做心脏按摩,等待救援的到来。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total actualisé du remplacement des vitres contaminées par les biphényles polychlorés, de leur élimination et de leur stockage permanent a été estimé à 37 millions d'euros pour l'Union européenne.

来说,替换多氯联苯污染的窗玻璃,加上从中去除多氯联苯并将其放置在永久性储存地的总折扣费用估计是3700万欧元。

评价该例句:好评差评指正

3M tous votre créativité. 3M de la première fenêtre de film, série 35 ans dans l'un des principaux producteurs d'inspection , Afin de vous apporter une confortable maison de la nouvelle initiative.

3M创意全为您。3M首创窗玻璃贴膜,集合35年领先生产进验,为您带来舒适居家新创举。

评价该例句:好评差评指正

L'un des observateurs militaires de l'Union africaine a reçu une balle dans le cou et deux autres occupants ont été blessés au visage par les bris de verre qui s'étaient répandus à l'intérieur de leur véhicule, la balle ayant fait voler la vitre en éclats.

名非洲联军事观察员颈部中弹,子弹打破窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du premier raid mené hier, les avions de combat israéliens ont lancé des missiles sur un immeuble du quartier de Choujaya à Gaza, blessant au moins 20 habitants. Parmi ceux-ci se trouvaient cinq jeunes enfants et une femme âgée dont les blessures ont été provoquées par l'effondrement des murs et l'éclatement des vitres des habitations voisines de l'immeuble bombardé.

在昨天所发动的次袭击中,以色列战斗机向加沙市萨贾伊耶区的栋房舍发射导弹,致使至少20人受伤,其中包括名幼儿和名老妇,他们是因为炸弹着落于这栋房舍、击毁该地区其他住房的墙壁和震碎其窗玻璃而受伤的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰轮, 冰锚, 冰帽, 冰面上的, 冰面水道, 冰囊, 冰排, 冰片, 冰片基, 冰片基胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年

Elle avait bien entendu frapper aux carreaux.

她也听了敲后窗玻璃的声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, elle lui tournait le dos et regardait à travers la vitre.

片刻过后,她背转身,透过窗玻璃看外面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry plissa les yeux, le nez collé contre la vitre.

哈利眯着眼看,鼻子紧贴在窗玻璃上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il revint. Elle frappa contre la vitre. Il sortit.

他回来了。她敲敲窗玻璃。他走了出来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’apothicaire, à bout d’idées, se mit à écarter doucement les petits rideaux du vitrage.

药剂师无话可说,轻轻拉开窗玻璃上的小窗帘。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les vitres crissent, le tuyau du poêle chevrote et sœur Ernestine même jappe.

窗玻璃在吱嘎作响,长柄锅的管子也发出颤声,姐姐爱莫斯尖叫着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle posa à nouveau son visage contre la vitre, une humeur sombre traversa ses yeux.

她重新把己的脸贴在了车窗玻璃上,眼底有情绪的暗涌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire de Ron s'effaça quelque peu lorsqu'il regarda la fenêtre rendue opaque par le rideau de pluie.

罗恩看看窗外,笑容在慢慢地消失,窗玻璃被大雨打得片模糊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il se figea, nez à nez avec son visage soudain apeuré qui se reflétait dans la vitre sombre.

他僵住了,面前黑黑的窗玻璃里是他己那张惊恐的脸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il passait devant la loge. Le nouveau concierge, collé contre le carreau, lui souriait.

他经过门房小屋时,新来的看门人贴着窗玻璃向他微笑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La neige craquait plus que jamais ; un beau froid sec, un vrai plaisir pour un Bonhomme de neige.

冰花在窗玻璃上是不会融化掉的;天气真的很冷,这正是个雪人服的寒冷天气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'ai entendu le bruit, les vitres des fenêtres ont tremblé.

我听噪音,窗玻璃摇晃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Une telle toile, largement étalée, bien noire, ornée de mouches mortes, faisait la roue sur une des vitres de la fenêtre.

个精致的黑黑的大蛛网张挂着,上面缀满死苍蝇,装腔作势地铺呈在窗玻璃上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Avec un léger frisson, le Premier Ministre se leva et regarda au-dehors, contemplant la fine brume qui se collait contre les carreaux.

首相微微打了个寒战,站起来走窗户前,望着外面紧贴窗玻璃的薄薄的雾气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il la serra contre lui, et sur le quai maintenant, de l'autre côté de la vitre, il ne voyait plus que son sourire.

他把她紧紧抱在怀里。现在,他站在月台上,在窗玻璃的这面,他只能看见她的微笑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'un côté de la vitre, le ciel frais du printemps, et de l'autre côté le mot qui résonnait encore dans la pièce : la peste.

窗玻璃那面,天高云淡,春意盎然;这面却还能听见" 鼠疫" 这个词在屋里回荡。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le dernier cas grave remonte à 2004, une conductrice avait été agressée par un déséquilibré. Depuis le début de l'année, on comptabilise seulement deux vitres cassées.

从年初开始,我们仅登记了2起汽车窗玻璃被打碎的事件。最新的情况起源于2004年,个女司机被个精神失常的人袭击了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y avait sous sa fenêtre une ruche à miel, et quelquefois les abeilles, tournoyant dans la lumière, frappaient contre les carreaux comme des balles d’or rebondissantes.

她的窗子下面有个蜂房,蜜蜂在阳光中盘旋飞舞,有时撞窗玻璃上,就像金球样弹了回来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au matin, la fenêtre du cellier était couverte de givre, formant les plus jolies arabesques qu'un Bonhomme de neige pût souhaiter ; seulement, elles cachaient le poêle.

早晨,地下室的窗玻璃上盖满了层冰,形成了美丽的冰花,以至于雪人不能再期待了;仅仅因为窗上的冰花却把火炉遮住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut une sorte de couinement et Harry distingua la silhouette sombre de Ron qui essuyait la fenêtre du plat de la main pour essayer de voir au-dehors.

传来阵吱吱吱短促刺耳的声音,哈利看见了罗恩模糊不清的黑色轮廓。罗恩在窗玻璃上抹出块干净地方,正在往外看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰碛[地质], 冰碛材料, 冰碛带, 冰碛的, 冰碛堤, 冰碛湖, 冰碛面的, 冰碛泥, 冰碛丘, 冰碛土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接