有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

上海人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡世界上人口稠密国家。

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细一个人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置人口本已稠密欧洲?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主农夫。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林人口稠密地区挥保护机制极重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一有关重新人口稠密老区宏伟计划。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要高度达和人口稠密地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击人口稠密地区,或人群聚集处附近。

评价该例句:好评差评指正

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战对土地问题关切,因为布隆迪一个人口稠密国家。

评价该例句:好评差评指正

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难荷兰这样人口稠密国家实行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们世界人口非常稠密地区建立了第一个无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,人口稠密中心安放炸弹等等。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打怵, 打穿, 打穿(底), 打穿底, 打穿木板, 打穿墙壁, 打春, 打从, 打错算盘, 打弹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地区位于欧洲共同体人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si tout paraît désolé, c’est l’une des régions les plus densément peuplées du pays.

是内地,仅仅是看着荒凉,其实是人口稠密地区之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont de longues heures prisonnières qui finissent dans des soirs enflammés croulant sur la ville populeuse et jacassante.

这正是被囚禁漫长时刻,这样时刻只有在被夕阳映红始笼罩这座人口稠密闹闹嚷嚷城市时才算结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est une région densément peuplée, plus de 10 millions d'habitants, avec de nombreuses villes, dont Dusseldorf, Dortmund et Cologne.

这是一个人口稠密地区,拥有超过 1000 万居,有许多城市,包括杜塞尔多夫、多特蒙德和科隆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Une zone classée à risque, densément peuplée.

被列为危险地区人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Nous sommes dans l'un des endroits les plus densément peuplés de la planète.

我们位于地球上人口稠密地方之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui dans des zones densément peuplées, évidement ont des effets dévastateurs sur les civils.

当然,在人口稠密地区,这对造成了毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

Et encore, selon Sergueï Shoigu, les forces russes sont ralenties par la présence de civils dans des localités peuplées.

再次,根据谢尔盖绍伊古说法,俄罗斯军队因人口稠密地区存在而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8合集

Le véhicule aurait tourné 3 fois dans cette zone très peuplée, comme si il recherchait un endroit pour se garer.

在这个人口稠密地区,车辆会转3次,好像在寻找停车地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Monaco bat tous les records : c'est le pays le plus densément peuplé au monde avec une population de plus de 39 000 résidents.

摩纳哥打破了所有记录:它是世界上人口稠密国家,拥有39000多名居

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

Donc la lutte antiterroriste - légitime - ne justifie pas et ne peut justifier d'utiliser des armes lourdes dans une région densément peuplée.

因此,打击恐怖主义斗争——合法——不能也不能成为在人口稠密地区使用重武器理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

A Bohol, c'est dans la capitale de la province, Tagbilaran l'une des plus densément peuplées, que les dégâts humains et matériels sont les plus importants.

在薄荷岛,正是在省会塔比拉兰人口稠密地方之一,对人力和物力破坏最大。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7合集

On n'avait pas vu ça depuis vingt ans : des raids aériens, des blindés, des centaines de soldats à l'assaut d'une ville palestinienne très peuplée.

我们已经二十年没有看到这种情况了:空袭,坦克,数百名士兵袭击人口稠密巴勒斯坦城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5合集

En tout 8 millions de personnes vivent dans cette vaste zone côtière densément peuplée du Golfe du Bengale qui couvrent l'Inde, le Bangladesh et la Birmanie.

共有800万人居住在孟加拉湾这个广阔,人口稠密沿海地区,包括印度,孟加拉国和缅甸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

On le voit hier soir dans un quartier très peuplé, où il y a une vraie vie sociale, un gars tire sur 3 personnes en en laissant 2 au tapis.

- 我们昨晚在一个人口稠密社区看到了这一点,那里有真正社交生活, 一个人枪射杀了 3 个人, 留下 2 个人在地上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

C’est devenu une ville fort peuplée. Si dans les années cinquante, il n’y avait qu’une centaine de voitures, on en est aujourd’hui à plusieurs centaines de milliers, c’est devenu un problème.

它已成为一个人口稠密城市。如果在五十年代,只有一百辆汽车,今天我们在几十万辆,这已经成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un tiers du territoire passe alors sous contrôle pakistanais : l'Azad Cachemire, région peuplée, majoritairement musulmane sunnite, et le Gilgit-Baltistan, région de très haute montagne, peu peuplée, majoritairement shiite, une exception au Pakistan.

当时,三分之一领土在巴基斯坦控制之下:阿扎德克什米尔,一个人口稠密地区,主要是逊尼派穆斯林,和吉尔吉特 - 巴尔蒂斯坦,一个非常高山脉,人口稀少,主要是什叶派,这是巴基斯坦例外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Si la force du tremblement de terre de l'an dernier était plus grande que celui de la précédente décennie, le bilan a été moindre car la région affectée n'est pas aussi densément peuplée que Port-au-Prince.

虽然去年地震力量比前十年更大,但,造成伤亡人数较少,因为受灾地区不像太子港那样人口稠密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7合集

La première sur un marché la seconde dans un quartier très peuplé de la localité. Pas de revendication mais on sait que l'état Islamique en Afrique de l'ouest, ex Boko-Haram est extrêmement actif dans cette région...

第一个在市场上,第二个在当地人口稠密地区。没有声称,但我们知道西非伊斯兰国,前博科圣地在该地区非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8合集

Principale explication malgré des vents jusqu'à 200 kilomètres heure et cinq mètres de montée des eaux, Le point d'impact au nord ouest de la péninsule n'est pas une zone densément peuplée dans ces villages de pêcheurs et cités balnéaires.

主要解释:尽管风速高达每小时200公里, 海水上涨5米,但半岛西北部影响点并不是这些渔村和海滨城镇人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打掉, 打掉骄气, 打掉某人的傲气, 打掉某人的骄气, 打叠, 打顶, 打定主意, 打动, 打动人的, 打洞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接