有奖纠错
| 划词

Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.

产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui a pu faire disjoncter Zizou, dimanche 9 juillet, en finale du Mondial ?

是谁能让齐丹在7月9号世界杯决赛上突然短路

评价该例句:好评差评指正

Nickel-hydrure métallique et nickel-cadmium batterie rechargeable gamme, la cohérence, et aucune fuite et aucun court-circuit interne.

镍氢、镍镉可充池品种齐全,一致性好,无漏,无内部短路

评价该例句:好评差评指正

Si les batteries sont enlevées, elles devraient être emballées de manière à éviter tout contact entre leurs bornes et, ainsi, à prévenir les courts-circuits et incendies.

池已被卸下,其包装的方式应使之能避免与极接触,以避免短路和引起燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin le plus court pour rétablir la stabilité en Somalie, c'est d'appuyer le Gouvernement national de transition et de lui permettre d'exercer et d'étendre son autorité sur l'ensemble du pays.

在索马里重新定的最短路线就是支持过渡时期全国政府,使其能够在个索马里行使并扩大其权力。

评价该例句:好评差评指正

304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.

池组如所装的腐蚀性池组外壳有裂缝时不会流出池组即不受本规章限制,但池组必须牢固地包装并加以保护以防短路

评价该例句:好评差评指正

Les batteries, au cas où on ne les aurait pas enlevées avant le déchiquetage, peuvent libérer des substances caustiques. Elles peuvent également provoquer des courts-circuits et prendre feu, donnant ainsi lieu à leurs propres émissions toxiques.

如果粉碎前没有将池拆除,这些池就会释放出具有腐蚀性的物质,有可能造成线短路和火灾,这种情况本身也可能造成有毒的释放。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 27 de la Directive relative à la commission d'office des conseils de la défense, les frais de voyage sont remboursés sur la base « d'un voyage aller retour par avion en classe économique selon l'itinéraire le plus court ».

根据《关于指定辩护律师的指示》第27条,可按一张最短路线经济仓往返机票报销律师的旅费。

评价该例句:好评差评指正

De fait, on pourrait considérer que la possibilité de contourner ainsi la chaîne des contrats va à l'encontre de l'intérêt général, dans la mesure où l'existence d'une autre possibilité de réparation en cas de manquement du transporteur risquerait d'encourager les entrepreneurs transport sans rupture de charge qui ne sont pas “fiables”.

事实上,可以认为,允许合同链如此短路是违反公共利益的,因为如果直运经营人发生失误时可以有另一条索取赔偿的途径,那么,这样做便可能鼓励这种`不可靠的'承运人。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Les pompiers nous ont dit que c'était à cause d'un court-circuit.

消防员说是因为

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

En cause, le court circuit d'une motrice qui fera s'embraser les rames en bois.

原因是汽车导致树枝着火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et, ceux des yeux, en réagissant au soleil, court-circuiteraient ceux du nez, faisant ainsi éternuer.

眼睛的神经对太阳有反应,就会使鼻子的神经,因此打了个喷嚏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

C'est un court-circuit qui est à l'origine du sinistre.

导致损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Avec l'ouragan, ils ont généré des courts-circuits.

由于飓风,它们产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Le circuit court, un autre atout pour la transition écologique.

态转型的另一项资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Il n'y a pas plus court comme circuit et tout le monde peut participer.

没有,每个人都可以参与。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Le circuit court, c'est l'assurance de ne pas subir les hausses des matières premières.

是不遭受原材料上涨的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Proposer nos produits du terroir en circuit court.

- 在中提供我们的本地产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

L'origine du feu serait accidentelle, un court-circuit dans un véhicule.

- 火灾的起源是偶然的,车辆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Le feu aurait démarré à cause d'un court-circuit dans l'unité néo-natale.

据说火灾是由于新儿单元引起的。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tanaka s'est réveillé, puis il a eu un genre de court-circuit.

田中醒了,然后他就发了某种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Il devait permettre aux plus modestes d'accéder aux produits frais, au circuit court.

这是为了让最谦虚的人在时获得新鲜产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Aujourd'hui, 10 % des boulangeries produisent en circuit court en France.

- 今天,10% 的面包店在法国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Au moins 11 nouveau-nés sont morts dans un incendie provoqué par un court-circuit.

至少有 11 名新婴儿在引起的火灾中丧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Le drame a apparemment été provoqué par un court-circuit accidentel.

这出戏显然是由意外引起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

L'astuce ici pour faire baisser les prix: le circuit court.

这里降低价格的技巧:

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

La clé du succès, la clé des champs: le circuit court.

成功的关键,领域的关键:

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Donc, c'est une production locale, en circuit court, qui va permettre d'alimenter les foyers les plus proches.

所以这是本地产,,将为最近的家庭供电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

L'idée initiale était d'aider les ménages en difficulté à accéder à des produits issus des circuits courts.

最初的想法是帮助有困难的家庭从中获取产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接