有奖纠错
| 划词

Au fur et à mesure de la publication de contes et d’échanges avec des écrivains réputés, Maupassant connaît une réputation en cours d’augmentation.

随着短篇小说的发表和与名作交流,莫泊桑名气日隆。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain, depuis quelque temps déjà, n’a plus l’outrecuidance de croire qu’il va changer le monde, qu’il va accoucher par ses nouvelles et ses romans un modèle de vie meilleur.

自从一段时间以来,作再也没有了自负,去相信,他还能改,他还能以自己的长篇和短篇小说去催生一种更美好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.

我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il peut s’agir d’un conte, d’une fable, etc.

可以是短篇小说、寓言故事等等。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces petites histoires mettent en scène des animaux pour représenter des traits de caractère humain.

这些短篇小说以动物来代表人类性格特征。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.

他写过短篇小说、长篇小说、戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est un très joli livre, un petit roman d'Éric-Emmanuel Schmitt.

这是一本非常好看书,一部由Éric-Emmanuel Schmitt所著短篇小说

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Y compris celui-que j'ai publié récemment " French Short Stories." J'espère que vous avez aimé ce chit-chat.

包括最近一本《法国短篇小说》。希望你喜欢这次闲聊。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je recommande d'essayer de lire peut-être des nouvelles de Guy de Maupassant.

你们尝试去阅读莫泊桑短篇小说集。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, ce qui l'a rendu encore plus célèbre, ce sont ce qu'on appelle ses nouvelles.

事实上,让他,是他短篇小说

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.

其作品涵盖短篇小说、小说以及戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Pourquoi Jean Cocteau eut-il envie d’adapter ce conte populaire que Madame Leprince de Beaumont rendit célèbre en 1757 ?

为什么让·谷克多想要添加勒普兰斯·博蒙特夫人在1757年发表短篇小说吗?

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Et nul doute qu’au milieu de cette sombre période ce conte apparut pour lui comme une éclaircie.

毫无疑问是,在这个阴暗时代中这个短篇小说现,对于他来说就像阴雨天暂时晴朗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un thème qu'il abordait dans son court ouvrage de 2010, " Indignez-vous" .

他在2010年短篇小说《Indignez-vous》中谈到了这个主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des petites histoires produites chaque jour pour Noël par les stars d'Internet, les influenceurs.

- 网络明星、有影响力人每天为圣诞节创作短篇小说

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors ! Ça y est ! Parlons d'Hermione Granger, notre nouvelle.. célébrité.

然后!就是这样!让们来谈谈短篇小说《赫敏·格兰杰》。人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle n'étudie pas le personnage principal de façon complète, mais sous un aspect particulier.

这篇短篇小说并没有对主人公进行全面研究,而是从一个特定方面进行研究。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle est un récit condensé, généralement bâti autour d'un seul événement dont l'auteur étudie les répercussions.

短篇小说是一个浓缩故事,通常围绕一个事件来构建,作者研究其影响。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va lire un petit extrait de la nouvelle Sur l'eau tirée du livre de Guy de Maupassant

们一起读一下莫泊桑书中短篇小说《在河上》里一小段摘录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: " Partout les autres" , de D.Thomas, a reçu le prix Goncourt de la nouvelle.

- E.Tran Nguyen:D.Thomas 《Partout les autres》荣获龚古尔短篇小说奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

SB : on termine ce journal par une nouvelle d'une petite ville du Royaume Uni, Crickhowell, au Pays de Galles.

SB:们以一篇来自英国威尔士克里克豪威尔小镇短篇小说结束本报。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'avantage des nouvelles, c'est que c'est plus facile à comprendre et à suivre qu'un roman qui ferait 200 ou 300 pages, donc, vous pouvez peut-être essayer.

短篇小说优点,就是比那种两三百页小说容易地去理解和跟随,所以,你们可以去尝试一下。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais si vous faites partie des gens qui ont un niveau vraiment avancé, vous pouvez essayer de lire une de ces nouvelles, de Guy de Maupassant.

但是如果你是属于真正高语言水平人,你就可以试着去读一本莫泊桑短篇小说

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接