有奖纠错
| 划词

Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.

人民自由表达自己权力万岁。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国家元首权力

评价该例句:好评差评指正

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经强化了其在该机构权力

评价该例句:好评差评指正

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

衣主教权力很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.

长老大权力将来源于三个村庄集体权力

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

赋予权利权力专属议

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.

本节论及权力一个重要例外是同。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

一些代表团强调一系统权力下放是一个重要特点,包括调解方面权力下放。

评价该例句:好评差评指正

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

员国使用无异议规则权力问题。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡产生多高代价。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

一事项属于大权力范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.

我们需要打破传统权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.

宪法中明确了总统权力

评价该例句:好评差评指正

Elles ont insisté pour que les gouvernements aient davantage d'autorité sur les sociétés.

它们强调加强政府对公司权力

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto est le pouvoir de bloquer des décisions.

否决权是阻止作出决定权力

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力被授予各邦政府。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

他认为个委员权力太大。

评价该例句:好评差评指正

Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.

草案没有涉及管辖法院权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.

作出重大决定权力应该来自人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure, mégalosperme, mégalosplénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.

Thomas,它们是国王不同权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑权力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力合理使用产生大众权力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

立法权是指投票通过法律权力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示权力和独立性。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民权力被授予代表时,它会变得怎么呢?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限空虚,死亡却行使着它权力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就是所谓权力游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多权力,但没有所有权力

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父高无上权力

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,一直到1957年,我们都没有星期日休息权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟姐妹权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回赋予你一切权力。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est un objet qui émane du pouvoir.

它是权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起展示了法老权力和治理整个国家合法性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des experts, des hommes de terrain, mais aussi de futurs représentants du pouvoir.

们是专家,是实地工作者,也是未来权力代表。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形人物,们有着残暴本质,们没有能力来控制权力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.

傲罗们获得了一些新权力——比如,们有权杀人,而不仅仅是抓捕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.

于是,把注意力转向自己因此拥有权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接