有奖纠错
| 划词

C. Les ampoules à incandescence sont énergivores.

耗能可观。

评价该例句:好评差评指正

B. Les ampoules à incandescence sont plus respectueuses de l'environnement que les lampes «fluo-compactes».

凑型荧光灯更环保。

评价该例句:好评差评指正

V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?

关于哪一种说法是正确的?

评价该例句:好评差评指正

Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.

爱迪生如在世,可能会为灯的消亡感到心酸。

评价该例句:好评差评指正

A. Les ampoules à incandescence sont des ampoules d'une nouvelle génération, qui permettent d'économiser de l'énergie.

就是新型节能灯

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

在欧洲将逐步被凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, Cuba a remplacé plus de 9 millions d'ampoules à incandescence et plus de 3 millions d'appareils ménagers qui consommaient trop d'énergie.

在过去三年里,古巴更换了900多万以及300多万件高能耗家用电器。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons la production et le fonctionnement de la principale source d'alimentation de produits: les économies d'énergie des lampes, les lampes à incandescence et divers!

我们主要生产经营一电光源产品:节能灯、灯及各种灯具!

评价该例句:好评差评指正

Pendant le quatrième cycle de reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds, il est prévu d'appuyer davantage l'élimination progressive des ampoules à incandescence ainsi que l'introduction et l'amélioration de normes et de systèmes d'étiquetage pour les appareils.

在环境基金第四次充资期间,将提供更多的支助,以逐步淘汰灯照明,并实行和改进电器能效标准和标签。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont bien engagés sur la voie d'une énergie plus verte, non seulement en étudiant les sources énergétiques renouvelables et non classiques mais aussi en encourageant les changements de comportement des consommateurs, par exemple, par la suppression progressive des ampoules à incandescence.

菲律宾早已踏上走向绿色能源之途,不仅探索地热和风能等可再生能源和替代能源,而且还鼓励消费者改变行为,例如逐步取缔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le sol autour d'eux paraissait incandescent.

周围的大地像处于状态般刺眼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: ouvre le four à micro-ondes et place une ampoule incandescente et un verre d'eau sur le plateau.

打开微波炉,在托盘上放一个灯泡和一杯水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Il y a encore des bois qui sont incandescents sans qu'on les voie.

- 仍然有灯看不见的树林。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Pour exprimer la chaleur et la douceur, le festival utilisait des lampes à incandescence .

为了表达温暖和柔软,节日使用了灯。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

— 啊,装在瓶子里的一块金属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Une ligne incandescente dans la nuit noire semble encercler la commune, se rapprocher.

- 漆黑的夜里,一条的线似乎环绕着小镇,越来越近。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年

Mais cette ampoule à incandescence a un défaut : elle est terriblement énergivore.

但这种灯泡有一个缺陷:它非常耗能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年

La première lampe à incandescence était née, il dépose un brevet.

第一盏灯诞生了,他申请了专利。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

En 2014, pour le 20ème anniversaire on a de nouveau utilisé des lampes à incandescence comme la première fois.

2014年,为庆祝成立20周年,灯首次被再次使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

A 9000 km de là, un spectacle incandescent sur les hauteurs du piton de la Fournaise à La Réunion.

9000 公里外,留尼汪岛 Piton de la Fournaise 高地的奇观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Dans l'éclairage, on n'utilise plus trop d'ampoules à incandescence mais plutôt des LED, ce qui fait économiser énormément d'énergie.

在照明方面,我们不再使用过多的灯泡,而是使用LED,这样可以节省大量能源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年

Quand le 22 octobre 1879, l’Américain Thomas Edison annonce qu’il a mis au point une ampoule à incandescence.

1879年1022日,美国人托马斯·爱迪生宣布他已经开发出一种灯泡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Toute la journée, les pompiers se sont attelés à noyer les foyers encore incandescents pour éviter toute reprise de feu.

- 一整天,消防队员都在努力淹没仍然的炉灶,以避免火势复燃。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour l’effet chrysanthème, une couche supplémentaire, à l’extérieur des deux autres, est constituée d’une poudre de matériaux qui seront portés à incandescence et s’éteindront lentement.

为了得到菊花效果,要在两层外面额外排一层,这一层火药的材料将产生光并且慢慢熄灭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年

Il y a aussi les bouquets incandescents de Séraphine Louis, une domestique devenue peintre sur le tard qui bascula dans la folie.

还有塞拉芬·路易(Séraphine Louis)的花束,他是一个后来变成画家的仆人,陷入了疯狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Illustration de ces terres menaçantes, incandescentes: ce pompier cuit un oeuf au plat en posant simplement une poêle sur le sol brûlant.

- 这些具有威胁性的,土地的插图:这位消防员只需将煎锅放在燃烧的地面上即可烹制煎鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L.Delahousse: Un film inédit, ce soir, sur France 3, dans quelques minutes, sur une histoire intense, incandescente, l'histoire de Johnny et Sylvie.

- L.Delahousse:一部新电影,今晚,在法国 3,几分钟后,,关于一个激烈的故事,灯,约翰尼和西尔维的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Aux Philippines, dans l'île de Camiguin, le volcan Hibok-Hibok s'est brusquement réveillé, projetant, des jours durant, des tonnes de cendres incandescentes sur la région environnante.

- 在菲律宾的卡米金岛上,Hibok-Hibok 火山突然苏醒,持续数天,周围区域有大量灰。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au centre, une cheminée de fer, une sorte de poêle sans porte, était rouge, si bourrée de houille incandescente, que des morceaux craquaient et déboulaient sur la terre battue du sol.

房间当中有一个烧得通红的铁火炉,炉子没有门,烧得的煤炭装得满满的,许多煤块噼啪作响,甚至滚到地上来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ceux-ci étaient parfois faibles, comme des rayons de lune, et d'autres fois d'un éclat si intense que les torches paraissaient bien pâles à côté de la zone carrée incandescente projetée sur le sol.

有时很微弱,如光一般,有时则十分强烈,投在地上的方形光斑明亮,使所有的火炬黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素, 促激素, 促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接