On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我刚确认了司法的独立性,紧接着我又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在议会拥有代表。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会增强监督厅的运作独立性。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更的独立性。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有分独立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我已经决定加强内部监督事务厅的独立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独立性不如男子。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程度的独立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
Ces cours visaient désormais toutes les régions.
贸发会议的深入评价活动的色是外部评价小组的独立性和参与式方法。
3 L'État partie ajoute que la Constitution sri-lankaise garantit l'indépendance du pouvoir judiciaire.
3 缔约国还说,斯里兰卡宪法规定了司法机构的独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳利亚宪法保护,并得到坚决维护。
L'indépendance du pouvoir judiciaire étant une nécessité, ce processus d'évaluation doit être transparent et équitable.
出于司法机构独立性的需要,这项评定进程必须透明和公平。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员既具有独立性,又是专家。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立性太强,权力太。
Parallèlement, ces équipes devraient l'aider à s'acquitter de son mandat en toute indépendance.
与此同时,联合国国家工作队应支持别报告员的独立性。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独立性。
L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée dans la Constitution en son article 138.
司法部门的独立性在《宪法》第138条得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.
比如,你们的自性和你们的立性可能会变成你们的自我封闭。
L'indépendance économique, technologique, industrielle et financière sont des nécessités.
经济、技术、工业和金融的立性是必不可少的。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让我们有隐秘性和立性。
Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.
这让地区面对家可以有更多的立性。
Il n'y a pas d'indépendance de la science.
科学并不存在立性。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
,教试图展示他的权力和立性。
Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.
然,法试图通过打两张牌来重新获得一定的能源立性。
C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.
这就是建立我们的立性,它会确保如果我们需要额外的剂量,我们将不再依赖他人。
L'autonomie et les règles claires Les parents français encouragent leurs enfants à être autonomes dès le plus jeune âge.
法父母鼓励孩子从小培养立性,并制定明确规则。
Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.
但我认为,巴黎人非常重视他们的立性。
Elle pense qu’on a besoin d’établissements de taille humaine avec une véritable indépendance de gestion, une véritable autonomie de gestion.
它认为我们需要具有真正的管理立性、和管理自性,的以人为本的学校。
A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.
在女性没有这种立性的时代。
Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.
,我们谈到了军事搪塞,以避免这种立性。
Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.
一切都是一个空洞的概念,一个尴尬的抽象概念,一个人终于恢复了失去的立性。
L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.
左翼反对派担心法公共广播的立性。
Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.
距离真正盈利还需要几年的时间,但能源立性明显。
Ce geste spectaculaire est destiné à afficher son indépendance dans l'examen de cette demande d'asile d'Edward Snowden.
这一引人注目的姿态旨在表明其在审查爱德华·斯诺登庇护申请时的立性。
Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .
请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务的立性存在风险”。
Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.
对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官的立性。
Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.
为编辑人员正在罢工以保护其立性, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其立性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释