有奖纠错
| 划词

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Je vous ai dit cela à cette fin que vous ne commettiez pas d'erreur.

我对您说这个是为了使您不犯错误

评价该例句:好评差评指正

Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !

对了,如果我犯错误的话,你们可以给我改错!

评价该例句:好评差评指正

Des erreurs peuvent être commises, mais il convient de ne pas les répéter.

可以犯错误,但决不再犯错误。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

在这一方面,我们不犯错误

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, aucune marge d'erreur n'est permise.

对我们说,在这方面不犯错误

评价该例句:好评差评指正

Le Togo n'exclut pas la possibilité d'avoir jamais été induit en erreur.

并不排除曾犯错误的可性。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc continuait toutefois d'espérer que les erreurs commises seraient réparées dans un avenir proche.

但摩洛仍然希望所犯错误在不久得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 14 ne prévoit pas un droit de “corriger” l'erreur commise.

此外,第十四条未就“更正”所犯错误的权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il était indispensable de permettre aux Roms de commettre des erreurs et d'en tirer les leçons.

重要的是,要允许罗姆犯错误和从中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

M. Herrera (Mexique) évoque le sentiment largement partagé selon lequel le Conseil de sécurité serait infaillible.

Herrera先生(墨西)说,们似乎普遍认为,安全理事会是不会犯错误的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les erreurs parfois commises dans un souci de perfection, nous continuons d'avancer dans la bonne direction.

尽管我们在设法改进这些改革时有时会犯错误,但我们继续在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les erreurs commises seraient prises en compte dans les rapports d'appréciation du comportement professionnel des intéressés.

工作员所犯错误反映在他们的业绩考评中。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système d'information automatisé.

本条规定涉及与自动信息系统通信的自然犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'Assemblée générale a un choix aujourd'hui : corriger l'erreur qu'elle a commise en décembre dernier, ou l'aggraver.

大会今天确实面临一个选择:纠正去年12月所犯错误,还是错上加错。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, selon nous, n'a pas de temps à perdre et n'a pas de marge d'erreur à cet égard.

我们认为,国际社会的这项努力不再耽误时间,也没有犯错误的余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous les connaissons bien tous les deux et ils se complètent bien.C'est pour cela que nous devrons être parfaits en défense.

我们很了解他们两个的特点,他们在一起威胁会很大,所以我们一定要完美我们的防线,不犯错误

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 2 traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système d'information automatisé.

第2款草案涉及与自动信息系统通信的自然犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 3 traite des effets juridiques des erreurs commises par une personne physique communiquant avec un système informatique automatisé.

第3款草案涉及与自动计算机系统通信的自然犯错误的法律后果问题。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale et son prédécesseur se sont efforcés de montrer que même les meilleurs systèmes juridiques ne sont pas infaillibles.

特别报告员及其前任都曾强调指出,即使最好的司法制度都难免有犯错误的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条, 饱尝, 饱尝旧日的辛酸, 饱尝辛酸, 饱吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tout le monde fait des erreurs.

谁都会犯错误嘛。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous faites souvent des erreurs quand vous parlez de la date.

大家在谈论日期时,经常会犯错误

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Parfois, des erreurs sont faites sans qu'ils s'en aperçoivent.

有时,他们都没有意识到就犯错误了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bon si vous pouvez éviter c'est bien aussi.

如果你能避免犯错误,这当然也很好。

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们不能犯错误,也不能触犯通法规。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'explication des erreurs d'un vieil homme.

“一个对老犯错误的解释。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour ne plus faire d'erreur entre ces deux homophones, appliquez cette astuce.

为了不在这两个同音词之间犯错误,请应用此技巧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

是的,但即便是以法语为母语的也不断地在犯错误

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour ne plus vous tromper entre ces deux homophones, appliquez cette astuce.

为了确保你们不会在这两个同音词之间犯错误,请注意应用此小窍门。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !

无论如何我们都会犯错误,但也不要太多,因为这不合理!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc quand on essaye de parler une langue étrangère, il s’assure qu’on ne fait pas d'erreurs.

所以,当我们试着说外语时,它会确保我们不犯错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc aujourd'hui, on continue notre série sur les erreurs fréquentes que vous commettez en français !

今天,我们要继续法语常犯错误系列视频。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous faisons tous des erreurs et il nous arrive même de blesser des gens sans le vouloir.

我们都会犯错误,有时甚至会在无意中伤害别

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avant de continuer, je voulais également vous rappeler qu'il m'arrive aussi de faire des erreurs.

在继续之前,我想提醒大家的是,我也会犯错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme je vous le disais, je fais des erreurs à l'oral et à l'écrit.

正如我所说的,我在口语和书面语中都会犯错误

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'ai donc décidé de vous proposer une nouvelle vidéo sur les erreurs courantes que l'on fait en français.

我决定向大家推荐一个关于法语中常犯错误的新视频。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une femme ne commettra pas une faute pour cette raison que ses voisines ont des amants.

一个女不会因为她的邻居有情夫,就以此为由犯错误的。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous faites certainement des erreurs à l'oral et à l'écrit dans votre langue maternelle.

用母语说和写时,你肯定会犯错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je parle en Anglais, quand je parle en Allemand, je n'ai jamais peur de faire des erreurs.

当我用英语说话时,当我用德语说话时,我从不害怕犯错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon. Après quand tu vas parler, peut-être que tu vas continuer à te tromper de temps en temps.

好的。 当你要说话时,也许你会时不时地继续犯错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和点, 饱和度, 饱和额, 饱和沸腾, 饱和甘泵电极, 饱和公式, 饱和含水量, 饱和环烃, 饱和极限, 饱和剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接