有奖纠错
| 划词

C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.

这是个能掐会算的女人。她将各项开支安排得滴水不漏

评价该例句:好评差评指正

Les « mesures de contrôle passe-partout », les échanges d'information et les activités de sensibilisation sont certains des autres outils utiles auxquels les États peuvent recourir pour réduire les risques de prolifération.

各国可以用于减轻扩散危险的其他有用工具包括“滴水不漏管制条款”、交及推广活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.

要把任何边境封滴水不漏几乎是不可能的,告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le représentant de Singapour et les autres qui ont présenté ici des arguments efficaces et convaincants pour que le transfert des pouvoirs entre l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et l'autorité civile est-timoraise soit géré avec beaucoup de soin, afin de veiller à ce que la transition s'effectue sans heurts.

们同意新加坡代表和在这里提出有效和令人信服的论点的其他人的看法,即必须认真处理由联合国东帝汶过渡行政当局向东帝汶文职权力机构的过渡,以确保过渡以滴水不漏的方式展开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接