有奖纠错
| 划词

L'eau dégoutte du parapluie.

水从来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard, chinchilla, chinchoméronate, Chine, chiné, Chinemys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A présent, ses cheveux blonds dégoulinaient de gadoue.

他那淡金色头发突然之间就滴下了泥浆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il pointa du doigt la mare de boue qui s'était formée autour de Harry.

他指着从哈利的魁地滴下来的泥浆和脏

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une longue épée, tenue par une main gantée, puisait une couronne d'étoiles, de laquelle perlaient des gouttes d'eau.

一把长剑,被一只套着盔甲的手握着,正从中捞起一个星星组成的环,不停地从星环上滴下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.

加拿大航空正在增加轮换,滴下数千升

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des larmes continuaient de couler sous ses lunettes et elle marmonnait à voix basse des paroles qui sonnaient comme des menaces.

眼镜后还有泪滴下,并不时地喃喃自语,好像在威胁谁。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'eau continue de dérouler son cours jusqu'à la pointe et elle goutte par la pointe qui est un " dégouttoir" .

继续流动,直到到达顶过顶滴下,这是一个 " 滴盘" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il souriait là-dessous avec une douceur tout enfantine, et sa petite figure pâle, où des gouttes ruisselaient, avait une expression de jouissance, d’accablement et de sommeil.

他戴着大头盔,笑嘻嘻的,满脸的孩子气,小脸蛋有点苍白,汗不断地滴下来,他又累又困,却好像在享受似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les chargeurs emballaient encore des berlines, avec un bruit assourdissant de ferrailles remuées, et les cages s’envolaient, disparaissaient dans la pluie battante qui tombait du trou noir.

装罐工推动煤车,发出震耳欲聋的烂铁撞击声,罐笼迎着从黑窟窿里滴下来的点正在飞快地升起。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le regard de Cheng Xin fut soudain happé par l'une d'entre elles : une longue épée, tenue par une main gantée, puisait une couronne d'étoiles, de laquelle perlaient des gouttes d'eau.

程心的目光突然被其中一个吸引住了,那是一把长剑,被一只套着盔甲的手握着,正从中捞起一个星星组成的环,不停地从星环上滴下去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan était désespéré de ce renversement complet de ses espérances. Robert marchait près de lui sans rien dire, les yeux humides de larmes. Glenarvan ne trouvait pas une seule parole pour le consoler.

哥利纳帆看到他的希望完全覆灭了,心里十分难过。罗伯尔在他的身边走着,默默无言,眼泪汪汪地要滴下来。哥利纳帆也找不出一句话来安慰他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline, chinone, chinook, chinopodal, chintz, chinure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接