有奖纠错
| 划词

Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.

但是,他们面临往往是滚烫锅与燃烧火之间选择。

评价该例句:好评差评指正

De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.

另外,据说还有人用一根滚烫铁棍烫伤他左臂,被烫伤了疤痕。

评价该例句:好评差评指正

Verser du bouillon de poule brûlant dans la gorge d'une petite fille nouveau-née est censé augmenter les chances que le prochain enfant soit un fils.

滚烫鸡汤入新生女婴喉咙,被以增加母亲次生男孩机会。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.

在海底喷发期间,滚烫水有时从洋底冒出,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大圆盘。

评价该例句:好评差评指正

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香, 醇血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je vais préparer une glaçante pour arrêter la cuisson de mes tomates.

我会准备一盆冰水来冷却西红柿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une brise glaciale souffla sur son visage bouillant.

一阵冷风吹到她脸上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait l'impression qu'on lui appuyait contre le front un fer chauffé à blanc.

他觉得额头像插火钳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit que quelqu'un la remplissait peu à peu d'eau bouillante.

她看上去活像被灌满开水。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见我,就向我伸出手。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir les mettre dans ma poêle bien chaude

把它们放入平底锅中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ouvrit la bouche pour donner l'adresse et avala aussitôt un nuage de cendres.

他一张嘴,马上吸一大烟灰。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On arrête juste la cuisson à l'eau froide.

我们把西红柿放在冷水里冷却。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La théière a piqué une crise et a commencé à verser du thé partout dans la maison.

茶壶突然发起疯来,茶水四处乱喷。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,一面用手摸一摸她那额头。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et dès que l'eau bout je verse l'eau très chaude dans mon assiette sur la semoule.

水一沸腾,我就把水倒进我粗面粉盘子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry avala une bonne quantité de soupe très chaude et eut l'impression que des cloques se formaient dans sa gorge.

哈利赶紧吞下一大热汤,觉得喉咙里都被泡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se coucha contre elle, passa ses doigts dans ses longs cheveux noirs pour les démêler et embrassa sa joue brûlante.

她躺在女孩旁边,用手指梳理着她黑色长发,吻吻她脸颊。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, j'ai fini de trancher toutes mes nectarines et je vais venir les mettre dans mon sirop qui est bien chaud.

,我已经把所有油桃都切成片,把它们放入糖汁里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là on a une très bonne petite sauce salade, comme elle est tiède, voire chaude, on va la mettre au frigo.

现在我们得到美味沙拉酱,由于它现在是温热甚至,我们要把它放到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Virginie, ménageant une traîtrise, s’emparant brusquement d’un seau d’eau de lessive bouillante, qu’une de ses voisines avait demandé, le jeta.

这时候维尔吉妮准备使出她狠招儿,她突然抱过邻近一个洗衣妇放在那里一桶碱水,竟然向热尔维丝身上泼去。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Il dut se contenter de les introduire dans les cendres chaudes, et de les laisser durcir à petit feu.

他只得满足于将它们放入灰烬中,然后用小火让它们变硬。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo appuya son front sur ses mains brûlantes, comme si son front ne pouvait plus porter seul le poids de ses pensées.

把他脸紧埋在他那双双手里,好像他脑子已不能受这样沉重思想负担。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la manière d'une crème glacée posée sur une plaque de verre bouillante, elle dessinait une flaque se répandant dans toutes les directions.

太空艇仿佛是放在玻璃上一块冰激凌,底部熔成一摊,向各个方向扩散。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le compris lorsque, plongeant mes mains dans le jet liquide, je poussai à mon tour une violente exclamation. La source était bouillante.

当我把手伸进喷水时候,我才明白我为什么也大叫一声,水是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇, 蠢话, 蠢货, 蠢货<转>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接