有奖纠错
| 划词

La forme de la France est hexagonale.

法国本土形状六边形。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局限于法国本土政策。

评价该例句:好评差评指正

Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐店准备将法棍面包单。

评价该例句:好评差评指正

McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐店准备将法棍面包单。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,他希望实施法国本土农产品降价。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions avaient été retirées suite à l'intervention du Président de la France, qui les avaient qualifiées de scandaleuses et d'illégales.

法国总统进行干预指称这里造谣和非法后问题获得解决,后来,本土法国居民争辩说,他们也不愿意加主体人口,因为他们不被视为公民。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres de la police nationale étaient essentiellement des personnes d'ascendance africaine, la gendarmerie se composait principalement de personnes d'origine européenne venues de la métropole.

虽然国家警察主要由非洲人后裔组成,但宪兵主要法国本土派遣过来欧洲血统人组成。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.

这种情况主要涉及巴斯克语、布列塔尼语、加泰罗尼亚语、科西嘉语和法国本土奥克语、克里奥尔语、塔希提语以及海外省美拉尼西亚语等语言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le parquet de Paris a de son côté décidé d'ouvrir une enquête pour faire notamment la lumière sur la nécessité d'éventuelles poursuites complémentaires sur le territoire français.

最后,巴黎检察院决定开展调查,明确否需要在法国本土进行可能补充起诉。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

另一方面,法国本土退役士兵养老金却并未转成个人终身年金,因此可以继续得到重新评估,并能转成复归养老金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>, 北风菌, 北风怒号, 北瓜, 北国, 北国风光, 北国江南, 北海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ceci étant dit, dans cette vidéo, je ne vais parler que de merveilles en France métropolitaine.

话虽如此,在视频中,我只会谈到法国本土奇妙之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces fleurs sont 100% françaises et locales.

些花 100% 是法国本土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18 % de chômage, plus du double qu'en métropole.

18% 失业率,是法国本土两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la zone de plus faible pollution lumineuse de France métropolitaine.

里是法国本土光污染最少地区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里海岸线,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De tous les moyens de transports publics, la S. N. C. F. est le seul à desservir la totalité du territoire français.

在所有公共交运输工具中,法国国营铁路公司是唯法国本土

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.

几周里,在法国本土和海外发生事件国家深感不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SD : Oui, alors que l'épidémie continue de reculer en métropole, la situation reste en effet dramatique en Guyane.

SD:是,虽然法国本土疫情继续下降,但法属圭亚那情况仍然很严重。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu comme si la France métropolitaine était gérée par la population d'une seule de nos villes moyennes !

就好像法国本土被我们中中等规模城市居民所管理样!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SB : Et en métropole, de nouvelles manifestations contre le passe sanitaire et l'obligation de se vacciner.

SB:在法国本土,反对健康新示威活动过了,并承担了接种疫苗义务。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pas question d'indépendance pour l'instant Mais ce que réclament les présidents des 13 régions de France métropolitaine C'est bien l'autonomie financière.

现在肯定不会马上独立,但法国本土13地区主席们所要求,正是财政自主。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la France métropolitaine, en Europe, est déjà une mine de découvertes incroyable pour voyager et passer des bonnes vacances !

但是位于欧洲法国本土,也是旅游度假,探索无与伦比风景绝佳之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 4 mois, l'ensemble des incendies au Canada a détruit une superficie égale au quart de toute la France métropolitaine.

4月内,加拿大所有火灾烧毁面积相当于法国本土四分之面积。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les touristes sont de retour, revenus par cercles concentriques : de France d'abord, puis des pays limitrophes, puis de toute l'Europe et du Moyen-Orient.

游客们回来了,是以同心圆方式返回:首先是来自法国本土游客,然后是来自邻国游客,然后是来自整欧洲和中东地区游客。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il estime que deux millions d’étrangers non européenssont nés ou arrivés sur le territoire franiçais depuis 1974, date à laquelle pourtant l’immigration a été officiellement suspendue.

他认为200万非欧洲国家外国人是自1974年起在法国本土出生或到法国本土,然而时移民已被正式冻结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2 aides sont possibles: 500 euros de la métropole ou 300 euros de bonus de l'Etat, sous réserve d'entrer dans les critères de revenus.

可能有 2 项援助:来自法国本土 500 欧元或来自国家奖金 300 欧元,但需满足收入标准。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

A chacune et à chacun d'entre vous, mes chers compatriotes de métropole, d'outre-mer et de l'étranger, je souhaite une bonne et une heureuse année.

对于你们每人,我法国本土同胞,海外和国外,我祝你们新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour terminer, messieurs, dames, je suis quand même obligé de vous emmener sur l'île de beauté qui fait elle aussi partie de la France métropolitaine, mais pas n'importe où en Corse.

最后,先生们,女士们,我还是要带你们l'île de beauté,也是法国本土部分,但不仅仅是科西嘉岛随随便便地方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est lui qui a contribué à rendre l’accent marseillais populaire dans tout l’Hexagone, notamment à travers ses rôles dans les films de Marcel Pagnol, «Un autre enfant du pays» .

他为马赛口音流行法国本土做出了很大贡献,尤其是因为他在Marcel Pagnol电影里扮演角色,“国家孩子”。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Un autre conseil pour être encore plus certain de l'origine de son melon , et ainsi, faire le bon choix : optez pour un des deux melons de France métropolitaine certifiés par des indications géographiques protégées.

建议,大家更加确定甜瓜原产地,做出正确选择:选择来自法国本土两种受地理标志认证保护甜瓜之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的, 北京话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接