有奖纠错
| 划词

Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.

产品总外销30%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工资没有按照价格增长的增长。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年到23%。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理以色列无动力混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实是个问题。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长的外形不准,没打好。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas satisfait de ce pourcentage et s'emploiera à l'améliorer.

政府对不满意,将争取提高

评价该例句:好评差评指正

66 Le chômage frappe plus les jeunes que les personnes âgées.

年轻人的失业较之老年人的失业更大。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas anormal que 43,2 % des recommandations adoptées à l'unanimité ne soient pas appliquées?

如果不接纳一致建议占43.2%,如果不算偏高,什么才算偏高呢?

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.

男女感染者的说明了种情况,明显缩小。

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

本县为农业大县,物占较大的

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit élevé, ce pourcentage est inférieur à celui enregistré parmi les hommes (3,7 %).

尽管很高,但仍低于男性残疾人的(3.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

在租借住房的人中间,单亲或独身者的超过他们在人口中的

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

女性网民的人数上升了3.6%,占总人数的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较购买力平价得出的和国内价格得出的时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de la population est métissée.

相当的人是混血种族。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.

贡献根据土地面积按确定。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Europe occidentale était du même ordre.

西欧所占的与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域的青年失业惊人。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.

多年来一直没有改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épovarium, époxy, époxydation, époxyde, époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数只取决于恒星质量。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je pris mes mesures au compas sur la carte.

我用罗盘和地图比例测量了一下。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定比例

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.

比例有点奇怪,所以我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.

没有很大比例,这使得侧面更加美味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.

这一比例也与1944年美国和苏联军队一

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.

然后,有必要按实际比例制作整个作品纸板。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相同,总体而言是负面,但比例不同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont 17 %, comme les négatifs.

17%,与消极者所比例是一

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高国家。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.

对 四个人里有三个愿意牺牲自己 比例挺高

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un rapport collagène sur protéines de bonne qualité, c'est inférieur à 12 12%.

一个优质胶原蛋白与蛋白质比例是低于12%。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Maintenant, donnons à ces colonnes une largeur proportionnelle à la population du groupe.

,让我们为这些列提供一个与组总体成比例宽度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

比例相同,但是大小不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En quinze ans, le taux de boutiques inoccupées est passé de 7 à 21 %.

十五年来,空置商店比例从7%增加到了21%。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%退休人口,对于大城市来说,这个比例还是挺高

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.

总体而言,如今年轻人中获得学位比例比年长群体要高。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.

第二层含义是隐含,成比例意思。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅气质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épure, épuré, épurement, épurer, épurge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接