有奖纠错
| 划词

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代一个难懂

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 4 et 5 du dispositif devraient être intervertis et renumérotés en conséquence.

执行4应位于执行5之后,数字作相应更改。

评价该例句:好评差评指正

Si le dispositif comporte plusieurs paragraphes, chaque paragraphe fait l'objet d'un vote distinct.

如果判决主由若干组成,则对每个逐一进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Il a colligé bien des passages.

他摘录了许

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie comporte neuf alinéas et huit paragraphes.

大会面前决议草案有9个序言部分和8个执行部分

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations auxquelles il a été donné suite sont décrites dans les paragraphes suivants.

已执行建议见下列

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言部分一些内容重复。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, le paragraphe est précis dans son état présent.

他认为目前准确。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

请参阅关于住房立法

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe aurait dû en faire état.

本来应当提及这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant d'aborder les paragraphes du dispositif.

我现在详述执行部分

评价该例句:好评差评指正

Supprimer le paragraphe et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence.

删除该,以下依次重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'arrêter sur trois paragraphes du dispositif.

我想提及执行部分三个

评价该例句:好评差评指正

Le détail de ces audits figure dans les paragraphes ci-après.

审计详情将在以下中述及。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le fond et la teneur de ces paragraphes.

我们同意这些内容和实质。

评价该例句:好评差评指正

Les États de l'Union européenne ont proposé ces paragraphes.

欧洲联盟国家提出这些

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation demandée par Primorje est résumée dans les paragraphes qui suivent.

该公司索赔如以下所述。

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

第11引用了有关

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

第74引用了相关

评价该例句:好评差评指正

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

第79引用了有关

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


exterminateur, extermination, exterminer, externa, externalisation, externalité, externat, externe, externides, extérocepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Lisez les trois phrases et le tableau Les couleurs.

读这3个段落和带颜色的表格。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bientôt le jeune secrétaire fut en état de choisir les passages intéressants.

年轻的秘书很快即能挑选有趣的段落

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉一些被认为敏感的段落

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez au moins que cette histoire ait un dénoûment.

请等到这个故事告一段落再说。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es et resteras dans ma mémoire la plus belle chose qui me soit arrivée.

你是,而且永远都是我记忆中所遇到的最美段落

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

翻开第一页,依次引用其中一个段落。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Donc nous venons de terminer cette première astuce. On a grand soif.

,这段就告一段落。我好渴。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.

只有到周六那一天,清洗的工作才告一段落

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à l’éducation de Cosette, elle était à peu près terminée et complète.

于珂赛特的教育,它已经告一段落,大

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, je répète le même paragraphe 2 ou même 3 fois.

所以,我重复同一个段落 2 次甚 3 次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).

他没有怜悯心(他于是想起《圣经》中好几个段落)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La conversation finit ainsi pour recommencer plus tard, sans convaincre ni le marin ni l’ingénieur.

谈到这儿告一段落,水手和工程师谁也没有说服谁,都等待以后接着再谈下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entêté marin ne répondit pas et laissa tomber la conversation, bien décidé à la reprendre.

固执的水手不回答,话谈到这里暂时告一段落,但是他决定以后还要接着谈下去。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, une phrase, un paragraphe et maximum une page entière, c'est largement suffisant pour cet exercice.

因此,一个句子、一个段落、最多一整页,对于这个练习来说绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.

这强调IPCC特殊的报告在对于北极贡献的段落的总结。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.

他用以突出重点的方法,使他非常容易找到所寻找的段落

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À l’insu de ses camarades, Julien avait appris par cœur un grand nombre de passages de ces auteurs.

同学们都一无所知,于连却背诵这几位作者的不段落

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

他是拜伦勋的忠实崇拜者,在他的作品中可以看到这诗人的几个段落

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .

两位总统应签署共同文本,其中一个段落将确认“巴黎协定的不可逆转性”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et c'est ainsi que France Terre met en avant l'expression passage clé, un passage clé.

这就是 France Terre 提出关键段落、关键段落这一表述的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extirpation, extirper, extorquer, extorqueur, extorsion, extourner, extra, extra-, extra-atmosphérique, extrabudgétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接