有奖纠错
| 划词

Si nécessaire, la plaque d'Wugang pouvez également contacter Wugang est généreuse plaque base de production, la crédibilité de la garantie de qualité.

如有需要板子也可以联系,是生产宽板的基地,信誉质量有保障。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré y avoir vu la camionnette Mitsubishi Canter : des mécaniciens y travaillaient; les côtés de la plate-forme du véhicule ainsi que les portes avaient été élargis et remplis d'explosifs; des explosifs avaient été également placés sous le siège du conducteur.

Saddik先生声称曾在这个营地看到过三菱Canter面包:机械人员正在装修那部汽,搬开两边的装置。 三菱两边的板子门都被加宽了并装满了炸药,在驾驶座的下面也放了炸药。

评价该例句:好评差评指正

Une autre personne a indiqué que le dimanche après-midi, veille de l'explosion, son épouse et lui s'étaient dirigés vers le lieu de l'explosion et avaient vu trois personnes travaillant au milieu de la chaussée et faisant descendre dans un trou creusé près de l'hôtel St. George quelque chose qui semblait être une palette; ils avaient aussi remarqué deux câbles noirs d'un peu plus de 1 cm de diamètre, qui allaient du trou à l'hôtel.

另一个人指出,在暗杀前一下午,他和他的妻子到了爆炸地点附近,他们看到三个人正在街当中工作,他们把一个看上去象是一块板子的东西降到St.George旅馆附近地上的一个孔里,还看到两条大约半英寸直径的黑色电缆从那个洞一直延伸到St.George旅馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施, 采取恐怖手段, 采取强制手段, 采取适当的步骤, 采取守势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Hé oui, comme son nom l'indique, il s'agit d'une planche munie d'une voile.

的,顾名思义,一块带帆的

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Comment on fit un bel auto-da-fé pour empêcher les tremblements de terre, et comment Candide fut fessé.

怎样举办功德大会逃避地震,老实怎样的被打

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il consiste à grimper sur une planche et à se laisser porter par les vagues, comme ceci.

通过爬上一块,让自己被海浪带着走,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et moins il y a de frottement entre la pièce et le plateau, mieux ça fonctionne.

而且硬币和之间的摩擦越小,效果越好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On pratique ce sport en se tenant debout sur une planche et en se propulsant à l'aide d'une pagaie.

你站在上,用桨推动自己,就可以练习这项运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tu recules les épaules et la planche va décoller.

你向后拉肩膀,就会起飞。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le personnage de Adrien essaie de retrouver Minori avec ses planches à elle et ses planches comportent beaucoup de décors.

阿德里安的角色图用她的找到Minori,她的有很多风景。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Conservées par sa famille dans un coffre-fort, les planches prennent ici vie pour expliquer la genèse du personnage.

由他的家放在一个保险箱里,这些在这里栩栩如生,以解释这个角色的起源。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et ça nous donne encore plus envie quoi ! Bon, après neuf mois, retrouver les planches, ça fait tellement du bien.

让我们想要什么甚至更多!嗯,九个月后,找到,感觉真好。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Un cadi me fit donner cent coups de bâton sous la plante des pieds, et me condamna aux galères. Je ne crois pas qu’on ait fait une plus horrible injustice.

把我脚底打了一百,罚作苦役。我不信世界上还有比这个更冤枉的事。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous devez toujours savoir, toujours toujours toujours toujours, si la planche que vous êtes en train de dessiner sera imprimée sur une page de droite de votre manga ou de gauche.

你应该永远知道,永远永远,如果你正在画的将打印在你的漫画右侧或左侧的页面上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous voyez des plaques de chocolat dans ce chocolat, il y a toute mon âme. Il y a trois jours de boulot, il y a une personnalité, il y a le fait qu'il est unique.

您看,一的巧克力,在这个巧克力里,有我的灵魂。里面有三天的辛苦,有我的个性,事实就独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Sachez quand même qu’en novembre dernier, une planche c’est-à-dire une feuille originale de l'album « On a marché sur la Lune » , de Tintin toujours a été vendue plus d’un million et demi d’euros.

你应该知道,去年11月,一块,也就丁丁的专辑《On a marche sur la Lune》的原版,总卖到100万欧元以上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre avait pris la barre, et, le cigare aux dents, les jambes allongées sur le banc, les yeux mi-fermés sous les rayons aveuglants du soleil, il regardait passer contre lui les grosses pièces de bois goudronné du brise-lames.

皮埃尔掌着舵,牙齿里叼着雪茄,腿伸直搁在上,在炫目的太阳光下半闭着眼,看着船航过对面防波堤的涂满柏油的大木方桩。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Remarquons d'ailleurs qu'au sein d'un manga, les deux planches face à toi n'ont jamais le même découpage, pour que le lecteur n'ait pas l'impression de lire deux fois de suite la même page et qu'il se lasse.

请注意,在漫画中,你面前的两块永远不会有相同的切口,这样读者就不会有连续两次阅读同一页的印象,并且他会感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接