有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,杜绝抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!

杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!

评价该例句:好评差评指正

Notre philosophie est la seule Ne haute qualité, faible qualité de timbre.

我们的理念是只的,杜绝.

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons comme absolument nécessaire et opportun d'éliminer les cultures illicites.

我们认为杜绝非法种植绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité lui impose en particulier de lutter contre l'impunité.

该项责任包括杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie doit poursuivre ses efforts afin d'éradiquer de telles pratiques.

缔约国必须继续努力杜绝法。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的法始终难以杜绝

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'examen devaient être à l'abri des fuites et du favoritisme.

考试制度应杜绝透露信息和偏袒。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a toujours été un partisan vigoureux de la lutte contre l'impunité.

越南一贯坚决支持杜绝有罪不罚现象的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.

我们呼吁所有会员国杜绝重不公现象。

评价该例句:好评差评指正

On doit empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止并杜绝对恐怖主义的资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda est attaché à défendre la justice et à mettre fin à l'impunité.

卢旺达致力于维护司法,杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

De telles procédures peuvent également contribuer à lutter contre les abus.

这样的程序还可有助于杜绝滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Suisse souligne l'importance de la lutte contre l'impunité.

第一,瑞士强调杜绝有罪不罚现象的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes et demandons à toutes les parties concernées d'y mettre fin.

我们谴责行径,并敦促有关各方加以杜绝

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin aux sévices, aux viols et à la violence sexuelle.

我们必须杜绝虐待、强奸和性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

外,调查科还可建议杜绝继续发生的办法。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la paix au Darfour dépend également de la fin de la culture de l'impunité.

第四,达尔富尔和平还有赖于杜绝有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报, 传真电报机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定10目标是,在我们海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Cet ancien comédien a décidé d'en finir avec les arnaques.

这位前喜剧演员决定杜绝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ces aménagements ont-ils permis de mettre un terme au trafic de drogue dans la ville?

这些进展是否杜绝贩毒活动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

杜绝不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Apprendre dès le plus jeune âge à être un bon camarade, afin de prévenir toute situation de harcèlement.

从小就学会做一个好同志,才能杜绝任何骚扰情况。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À partir de là, il y a de l'eau qui part pour l'irrigation et les deux tuyaux qui sont branchés directement, pour n'avoir aucune pollution, partent pour l'eau potable.

从这里开始,有水是去用作灌溉,这两条直接连接管道,杜绝了一切污染,是用作饮用水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接