有奖纠错
| 划词

Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!

朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!

评价该例句:好评差评指正

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.

据报告,4月还有80多名伊朗朝拜者丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les mosquées sont les seuls monuments religieux ou lieux de culte.

除了清真寺之外,没有其他的宗教所或朝拜处。

评价该例句:好评差评指正

Seul un petit nombre de ceux-ci sont ouverts aux fidèles n'appartenant pas à la caste vellala.

只有少数寺庙向非Vellala朝拜者开放。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août, 429 Chypriotes turcs ont effectué leur visite annuelle à Kokkina dans l'ouest de l'île.

8日,429名土族塞人前往该西的Kokkina进行年度朝拜

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de culte et les dirigeants religieux, de la communauté chiite en particulier, sont souvent la cible d'attentats terroristes.

朝拜所和宗教领袖,尤其是什叶派社区,常常成为恐怖分子攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Sierra Leone, le contingent pakistanais a réparé des lieux de culte, des écoles, des hôpitaux et des routes.

比如,在塞拉利昂,巴基斯坦分遣队已经修复了朝拜所、学校、医院和道路。

评价该例句:好评差评指正

La dernière attaque terroriste dans un lieu de culte à Gujarat a laissé des morts et des destructions dans son sillage.

最近在古吉拉特一个朝拜地点的恐怖主义袭击造成了一系列的死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 avril, 200 Chypriotes grecs ont participé au pèlerinage annuel à l'église de Varisha, à l'ouest de Nicosie dans la zone tampon.

28日,200名希族塞人在尼科西亚西缓冲区的Varisha教每年一度的朝拜

评价该例句:好评差评指正

Le très grand nombre d'attaques contre des symboles religieux et contre des lieux de culte en sont des manifestations particulièrement graves et dangereuses.

无数对宗教象征的攻击和对朝拜地点的袭击均为极其严重和危险的种族主义表现。

评价该例句:好评差评指正

Putian l'île de Meizhou chaque année à Mazu temple de culte à la maison et à l'étranger s'élève à des millions de personnes du public.

每年到莆田湄洲妈祖祖庙朝拜海内外乡亲达百万之众。

评价该例句:好评差评指正

Les 1er décembre et 8 mars, une cinquantaine de fidèles chypriotes grecs ont organisé des services religieux au temple de l'apôtre Barnabas dans le nord.

1日和3月8日,50名希族塞人朝拜者在北Apostle Barnabas寺庙举行宗教仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "épiphanie" est issu du grec et signifie "apparition". Célébrée le 6 janvier, cette fête correspond à la présentation de Jésus enfant aux Rois Mages.

piphanie"这个词来自于希腊文,意为“出现”。这个节日与耶稣的出生和朝拜初生的耶稣三个东方来的王有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne avait obtenu des visas pour environ 3 000 pèlerins mais le Hamas ne leur a pas permis de sortir par le point de passage de Rafah.

巴勒斯坦权力机构为3 000名朝拜者申领到了签证,但哈马斯拒绝他们经拉法的过境点出境。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pèlerin musulman de Gaza n'a pu participer au Hadj à la Mecque avant la fête de l'Aïd al-Adha cette année du fait des divisions internes en Palestine.

由于巴勒斯坦内的分歧,今年宰牲节前,沙的穆斯林朝拜者无法前往麦朝觐。

评价该例句:好评差评指正

Truong Van Duc et Ho Van Trong auraient, en réalité, participé au pèlerinage organisé à l'occasion de l'anniversaire de la naissance du fondateur de l'Église bouddhiste Hoa Hao.

事实上,Truong Van Duc和Ho Van Trong据说是庆祝Hoa Hao佛教会创始人诞辰的朝拜活动。

评价该例句:好评差评指正

Le mur a créé des ghettos et anéanti le quartier palestinien autour du Tombeau de Rachel, qui est encerclé par un mur visant à protéger les fidèles juifs.

隔离墙使得伯利恒成为贫民窟,毁坏了拉结墓四周的大量巴勒斯坦社区,该墓已被墙围住,目的是保护犹太朝拜者。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.

别看山不高,可这座山,是斯里兰卡人心目中的神山.每年在一定时间,过来朝拜的人不计其数.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déploré tous les actes de violence et d'attaque idéologiques et physiques, ainsi que les incitations, contre les symboles, les sites et les lieux de culte sacrés de toutes les religions.

他们谴责一切意识形态和身体暴力和攻击的行为,以及在人们宗教或信仰基础之上对其进行煽动,以及那些针对神圣符号、所有宗教的朝拜所或地方的行为。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dithranol, dithymol, dithyrambe, dithyrambique, dito, ditolyle, diton, Ditrema, ditrigonal, ditroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

En réalité, la plupart effectuaient des pèlerinages délicats aux lieux où ils avaient souffert.

实际上,其中大多数的人都在受过痛苦的地方进行充满温情的朝拜

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez cru qu'il vous suffirait de visiter Dieu le dimanche pour être libres de vos journées.

以为只要星期天来朝拜上帝就够了,别的子就可以自由自在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.

的热忱后来收到了好效果,因为不久以后,畸形足患者就病一好,就去朝拜普济教堂。布尼贤先生听了答道,这没有什么不好的,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divagation, divaguer, divalent, divalente, divan, dive bouteille, divergence, divergent, divergente, diverger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接