有奖纠错
| 划词

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

评价该例句:好评差评指正

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他可以自己

评价该例句:好评差评指正

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

评价该例句:好评差评指正

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受,Nizar Nayouf 的健康状改善。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受定期

评价该例句:好评差评指正

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨鼓励感染者按规定的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需

评价该例句:好评差评指正

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受到电击

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(不可以吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排同样的时间吃.

评价该例句:好评差评指正

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为愈他人的疾病

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

评价该例句:好评差评指正

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用头痛,但女性的次数是男性的两倍。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Thérèse, thériaque, théridion, theridium, théridium, thériens, Thériodontes, therm(o)-, thermal, thermalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Médecin Non. Je vous donnerai des médicaments à avaler ou à croquer.

不打针,给你开点口就行了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.

另一方面,必须避免突然停,这可能导致病情复发。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez prendre les médicaments pour préparer votre utérus pour recevoir le fœtus.

您将,让子宫准备好接收胎儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne me sentais pas très bien, ces temps-ci. Cette potion est le seul remède efficace.

“我一直觉得不大好,”说,“只有这才能起到作用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l'agueusie est provoquée par la prise de médicaments, la modification du traitement peut en venir à bout.

如果味觉失调是由于引起的,治疗方法的改变可以停味觉障碍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le premier, c'est évidemment de toujours demander qu'on série justement à votre pharmacien avant tout automédication.

首先,当然是进行任何自行前,始终咨询过你们的剂师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, là, là... bredouilla Hermione. Il n'a pas pris sa potion, ce soir ! Il va devenir dangereux !

“哦,天哪… … ”赫敏喘息着,“今晚没有不安全!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vigilance aussi pour la prise de médicaments.

也要警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces 2 hommes distribuent des sprays anti-overdose.

- 这两名男子分发防过量喷雾剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En 2022, elle a causé la mort de 110 000 personnes par overdose.

2022年,它导致11万人因过量死亡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les symptômes doivent se résorber progressivement, après l'arrêt de la prise du médicament, retiré des pharmacies.

症状应逐渐消退,停后,从店撤走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il nous avait dit qu'il se soignait, qu'il prenait des médicaments, qu'il avait vu un psychologue.

告诉我们接受治疗,看过心理学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Un bébé français est mort d'une overdose aux Etats-Unis.

- E.Tran Nguyen:一名法国婴儿美国死于过量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Là-bas, ces 10 derniers mois, on avait pu sauver près de 333 personnes qui faisaient une overdose.

过去 10 个月里,我们已经拯救了近 333 名过量的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A New York, Tita Loyek, 25 ans, a décidé de prendre le médicament pour maigrir avant son mariage.

纽约,25 岁​​的蒂塔·洛耶克 (Tita Loyek) 决定婚礼前减肥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous avons appris qu'il ne prenait plus son traitement depuis environ un mois et personne ne s'en était rendu compte.

我们了解到已经大约一个月没有了,而且没有人注意到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et enfin quatrième conseil chez l'enfant, choisissez une forme adaptée, les formes orales, avant 6 ans sont interdits, puisqu'il y a un risque de fausse route.

最后第四条建议是针对儿童的,选择合适的口,6岁前是禁的,因为有耽误病情的风险。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

En somme, ma tante exigeait à la fois qu’on l’approuvât dans son régime, qu’on la plaignît pour ses souffrances et qu’on la rassurât sur son avenir.

总而言,我的姨妈既要求人家赞成她卧床的做法,又要求人家同情她的病痛,还要求人家说些宽心话,担保她早晚会康复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les parents pensent d'abord à la mort subite du nourrisson, mais le rapport d'autopsie est formel: la petite fille a succombé à une overdose.

父母首先想到的是婴儿猝死综合症,但尸检报告却很式:小女孩死于过量。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non. Après avoir pris un comprimé, il faut être connecté à un système externe qui régulera les fonctions circulatoires du patient et le maintiendra en vie jusqu'à la fin de son hibernation.

“不,后要有一整套系统体外维持人体的内循环功能,才能实现短期冬眠。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermicité, thermidor, thermidorien, thermidorienne, thermie, thermion, thermionique, thermique, thermisation, thermistance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接