有奖纠错
| 划词

La mobilisation a été positive et l'objectif d'environ 14 millions de dollars fixé pour l'aide dans le cadre de l'appel éclair intervenu au lendemain des inondations a été atteint.

各方对此作出了积极紧急救灾努力,暴洪援助呼吁目标(1400万美元)也已达到。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes s'intéresse quant à elle étroitement aux questions relevant de la Convention sur la lutte contre la désertification, telles que la sécheresse, les tempêtes de sable, les incendies de forêt ou les crues soudaines.

国际减灾战略与干旱、沙尘暴、森林火灾或暴洪这类与《荒漠化》有关紧密。

评价该例句:好评差评指正

En Méditerranée septentrionale et en Europe centrale et orientale, l'irrégularité des précipitations entraîne une aggravation de la sécheresse et des feux de forêt, et les risques hydrogéologiques tels que les crues soudaines constituent une menace de plus en plus sérieuse.

在北地中海地区和中欧和东欧,不规则降雨致使干旱和森林火灾严重程度上升,而且暴洪等水文地质灾害造成威胁加剧。

评价该例句:好评差评指正

Considérant l'amplification des variations climatiques, il est de plus en plus admis que les PAN doivent comporter des mesures de nature à prévenir les catastrophes naturelles telles que sécheresse, tempêtes de sable, feux de forêt ou crues soudaines, ou à en atténuer les effets.

在气候变异性增强背景下,人们越来越认识到国家行动方案之下预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害措施重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不爱表现的, 不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接