有奖纠错
| 划词

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们谁,在这些城市中邪恶暴徒

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages et les violences collectives se sont poursuivis.

私刑和暴徒作乱事仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la loi des bandits plutôt que la primauté du droit.

里仍然暴徒统治,而不法治。

评价该例句:好评差评指正

Ces sabotages ont été exécutés à l'aide d'instruments en fer.

这些破坏行为暴徒用铁器造成

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous bien conscients des activités criminelles de ces groupes de bandits.

我们很清楚地知道这种暴徒团伙犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们反抗压迫或为了建立一社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans les semaines qui ont suivi, six personnes sont mortes du fait de violences collectives.

在此后星期里,有6人死于暴徒暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.

在此次为期一天事件中,旅行者生命也受到暴徒威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré sa recommandation visant à la création d'une commission indépendante chargée d'enquêter sur le phénomène des lynchages.

他重申建议设立一独立委员会,调查暴徒杀人事件。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.

警方撤离后,暴徒人数增多,袭击者侵入大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

弱小而善良受害者和一巨大而残忍暴徒。他们角色从一开始就这样人为地被分配好了。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité et les émeutes, les vols à main armée et la violence sexuelle continuaient d'être répandus.

犯罪及暴徒行动、武装抢劫和性暴力仍然普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et les installations de la MINUL ont également été pris comme cibles par des bandes d'émeutiers.

联利特派团人员和设施也成为暴徒目标。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人无法想象

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts se montent à 540 000 dollars environ et un des émeutiers a péri durant l'attaque.

大使馆在这些袭击中蒙受了约54万美元损失,一名暴徒在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

À leur passage, plus d'une centaine de maisons, appartenant pour la plupart à des orientaux, ont été incendiées.

暴徒穿越这地带时,100多间房子(主要东部人房子)被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Ministère de la justice ait condamné le comportement de la foule, cet incident était inquiétant.

尽管司法部长谴责了这群暴徒行为,但指称事件引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial condamne avec la dernière énergie les crimes contre l'humanité que constituent les attentats du 11 septembre.

特别报告员最强烈地谴责9.11袭击事件,认为发动袭击暴徒犯下了危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向, 单向的, 单向放大率, 单向分配活门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则们的运动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il serait difficile d’imaginer une pire réunion de scélérats.

很难想象有比他们更坏的聚在起了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底的癫狂,的出现只会引出更多的

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

些卑鄙的为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏的贴身男仆的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.

已被判犯有轻微罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

这些黑衣决心打破切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le chèque de remboursement envoyé par le malfrat arrive.

寄来的退款支票到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

的挑衅,警方的回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa maison a été brûlée par les voyous.

他的房子被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Toi, tu es arrivé comme un loubard.

你像个来了。

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Cependant la populace se moquait d’elle et l’injuriait.

然而,嘲笑并侮辱

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察开枪打死了十

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est violemment pris à partie par des émeutiers qui filment la scène.

他遭到拍摄现场的力袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

毫不犹豫地使用汽车撞击进入。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

杀害了24人,其中包括两名警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils payent et recrutent via les réseaux sociaux de jeunes hommes de main.

他们通过社交网络支付和招募年轻的

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– J’aime pas les voyous. – Mieux vaut les éviter.

- 我不喜欢。 - 最好避开它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des bâtiments publics ciblent des émeutiers depuis plusieurs jours.

- 公共建筑几天来直以为目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

四名受伤的被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Près d'une centaine de mairies ont été attaquées par des casseurs.

近百个市政厅遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单项矩阵, 单项实验室, 单项式, 单像管, 单斜硅灰石, 单斜辉石, 单斜辉石类, 单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接