有奖纠错
| 划词

L'enfant peut-il renoncer à son droit d'être entendu?

儿童能否发表意见的权利?

评价该例句:好评差评指正

Pays développés et pays en développement doivent surmonter leurs divergences de vues traditionnelles et s'engager à promouvoir un développement durable bénéfique pour toutes les parties.

发达国家和发展中国家均须努力它们传统的意见分歧,并作出承诺,为所有各方的利益,促进可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a émis des réserves sur les états financiers du Bureau pour l'exercice biennal 2002-2003, du fait notamment que les comptes d'avances temporaires n'ont pas été rapprochés.

委员会对2002-2003两年期财务报表表示意见,其中一个原额备用金账户尚未核对。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la cellule atteinte, face à la gravité des faits constatés, ces fonctionnaires ont cessé, à contrecœur, d'empêcher le Représentant spécial de s'enquérir de la nature de ce lieu de détention.

走到牢房前面,景象十分悲惨,他们也不得不勉强自己的意见,不再阻止特别代表际了解拘留中心的情况。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne soumet pas sa réplique à temps, le secrétaire de la Commission paritaire de recours lui adresse normalement un rappel en lui demandant s'il souhaite renoncer au droit de soumettre des observations.

如果申诉人没有及时回复,联合申诉委员会秘书通常发出催复通知,询问申诉人意见的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions visant son abandon ont été rejetées de crainte que cela donne lieu à des abus et ne soit cause de «nationality shopping» (recherche de la nationalité la plus avantageuse) aux fins de la protection diplomatique.

批评者认为应该这一规则的意见遇到反对,反对者担心有人钻空子,为了获得外交保护而“购买国籍”。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions visant son abandon ont été rejetées de crainte que celui-ci ne donne lieu à des abus et n'incite certaines personnes à rechercher la nationalité la plus avantageuse aux fins de la protection diplomatique «nationality shopping».

批评者认为应该这一规则的意见遇到反对,反对者担心有人钻空子,为了获得外交保护而“购买国籍”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à la fin d'octobre, à l'issue d'autres consultations et à la suite d'appels lancés par les dirigeants de l'administration de transition et la communauté internationale, ces partis sont revenus sur leurs objections et ont publié une déclaration demandant l'unité, ce qui a permis de sortir de l'impasse politique.

然而,在10月底,根据进一步的协商,以及在过渡政府领导人和国际社会的呼吁下,这些派别了反对意见,并发表一项呼吁团结的声明,此为打破政治僵局铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont vu dans la réserve proposée une tentative de revenir sur la décision qui avait été prise en ce qui concernait la nature “porte à porte” du projet de convention et de réintroduire le concept de loi nationale impérative pour réduire le champ d'application du texte, approche que le Groupe de travail avait examinée et rejetée dans sa recherche d'un consensus élargi.

据称,所建议的保留试图重新讨论已经就公约草案的门到门性质所作的决,并试图重新纳入强制性国内法的概念,从而缩小公约草案的范围,而工作组已经审议并根据较为广泛的一致意见了这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses deux précédents rapports, le Comité a souligné que les règles régissant les attestations de vérification des dépenses des partenaires ne suffisaient pas à donner l'assurance que les fonds avaient été utilisés de manière appropriée, car le HCR n'assurait pas un suivi centralisé des opinions assorties de réserves ou des refus de certifier exprimés par des auditeurs externes au sujet des états financiers des sous-projets.

委员会在前两份报告 中指出,合作伙伴审计证明书的规则不够完善,不能保证资金获得妥善使用,为难民署没有统一监测外部审计人员对次级项目的财务报表出的附条件的意见表示意见的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais après tant de beaux raisonnements, l’âme du marquis ne pouvait s’accoutumer à renoncer à l’espoir du tabouret pour sa fille.

不过,听了这么多意见之后,侯爵的心还是不能习惯于让女儿坐小凳子的希望。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett approuva l’opinion du marin sur ce point qu’il ne fallait pas se diviser, et Harbert dut renoncer à son projet ; mais deux grosses larmes tombèrent de ses yeux.

吉丁-史佩莱同意水手的意见劝他最不要再分开,赫伯特自己的计划,但是两颗大粒的泪珠却从他的眼睛里滴了下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il se peut que Theresa May finisse par demander l'avis du peuple pour avoir un mandat clair .» Les manifestants non plus ne perdent pas espoir : « J'espère que les opinions vont changer, je l'espère !

特蕾莎·梅最终可能会征求人民的意见以获得明确的授权。 ” 抗议者没有希望:“我希望意见会改变,我希望!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia, Camatopsis, Cambacérès, Cambalomorpha, cambiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接