有奖纠错
| 划词

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让把书放回

评价该例句:好评差评指正

J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.

了小溜一顿,命令他将梨放回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛, 比赛(邻近球队间的), 比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Bien l'autre papier vous pouvez le remettre là.

那么您可以把另一张纸放回原处

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Alors tu remettrais l'enveloppe à sa place ?

“这么说,你会把信放回原处?”

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Elle reposa le jouet, enfila un peignoir de bain, et ouvrit la porte de sa chambre.

她把水獭放回原处,套上一件浴袍,然房门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà. Ou alors on va dire : Remets cet objet à sa place !

没错。或者也可以说:把这东西放回原处

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fais attention de ne pas voir sa carte. Remets les deux paquets ensemble, comme ça.

注意不要看到他的牌。把两组牌放回原处,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À l’aube du jour il replaça la pierre dans son trou, repoussa son lit contre la muraille et se coucha.

天一亮,他就把石头放回原处,把床也推回去靠住墙壁,在床上躺下来。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Quatre jours en vitrine et, hop, elles disparaissent aussitôt, assura le directeur du magasin en remettant la peluche en place.

只要在橱窗摆四天,嘿,很快就没了。”商店经理一边说,一边把毛绒玩具放回原处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On va essayer de la remettre en place.

将尝试将其放回原处

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je vais tout remettre en place, hein !

要把一切都放回原处,嗯!

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On redépose Tanaka et on fait comme si c'était pas arrivé.

把田中放回原处,假装这件事没有发生。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Allez remets ta main au même endroit et dis-moi ce qui change.

把你的手放回原处,告诉发生了什么变化。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle fit la grimace, reposa la fiole et quitta la pièce.

她对镜中的自己做了一个鬼脸,又把那个小玻璃瓶放回原处,然了浴室。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

La clé est à sa place. PS : sous la onzième marche et non sous la six, sept ou huitième !

钥匙已放回原处。附注:钥匙是放在第十一级台阶,而不是第六级、第七级或第八级!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il était à un endroit, il est parti et on le remet ? - Ouais, ouais. Donc par exemple dans une boutique de vêtements.

它之前在某个地方,了那个位置,然把它放回原处?是的。比如在服装店

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je remarquai sur une table une revue qu'un lecteur avait dû oublier de ranger. Un très beau paysage du Devon figurait sur la couverture.

注意到旁边的桌子上放着一本杂志,可能有人忘记了放回原处。杂志的封面是风景秀丽的德文郡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne cherchaient même pas à replacer l’échelle, par laquelle il leur eût été facile de descendre, et, dans leur épouvante, peut-être avaient-ils oublié ce moyen de déguerpir.

其实把梯子放回原处就很容易下来,它却根本没有打算这么做,大概惊慌得晕头转向,它已经忘记可以这样逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je croyais que c'était de la folie, dit-il en replaçant le document répréhensible dans le coffre-fort ; mais maintenant je commence à craindre que ce ne soit une honte.

最初认为博士当时可能有精神紊乱。”他将这份讨厌的文件放回原处,自言自语道。“现在看来,这背可能有令人不齿的秘密。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a rien à gagner à remettre le caddie en place, donc la seule raison pour laquelle quelqu'un le ferait est qu'il sait que c'est simplement la bonne chose à faire.

将购物车放回原处没有任何好处,所以人归还的唯一原因是因为他知道这样做是正确的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Personne ne bouge pendant que j'emmène ce garçon à l'infirmerie, dit-elle. Et vous laissez les balais par terre, sinon, je vous garantis que vous ne resterez pas longtemps à Poudlard.

送这孩子去医院,你谁都不许动! 把飞天扫帚放回原处,不然的话,不等你来得及说一句‘魁地奇’,就被赶出霍格沃茨大门了。走吧,亲爱的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils posèrent la dalle à sa place ; l’abbé sema un peu de poussière dessus, y passa son pied pour faire disparaître toute trace de solution de continuité, s’avança vers son lit et le déplaça.

唐太斯帮助他把那块石头放回原处,神甫洒了一点尘土在上面,以掩盖那移动的痕迹,又用脚把它擦了几下,使它确实与其他的部分一样,然,他走到床边,把床移

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡咯反应, 吡咯基, 吡咯甲醛, 吡咯烷, 吡咯烷甲基四环素, 吡咯烷酮, 吡喃, 吡喃甘露糖, 吡喃果糖, 吡喃核糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接