有奖纠错
| 划词

La défense a annoncé qu'elle déposera une demande de rejet des chefs d'accusation.

辩方表示将提出的动议。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait envisager de retirer ses réserves.

缔约国应当考虑其保留。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au représentant du Gouvernement serbe de retirer cette directive.

我呼吁塞族政府代表一指令。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra décider de classer une affaire.

来文工作组可某一案件。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.

古巴的行为没有受到更改或

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc aucune raison de la rejeter.

因此,没有理由一评结果。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement a fait classer l'affaire a son arrivée au pouvoir.

新政府就职后了该案。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du Bureau du Haut Représentant est programmée pour le milieu de l'année prochaine.

高级代表办事处预于明

评价该例句:好评差评指正

Le juge peut confirmer, révoquer ou modifier le certificat.

法官可确认、或者修改该证书。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire.

情况工作组也可某个案件。

评价该例句:好评差评指正

La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.

杜鲁门宣告没有受到修正、或废除。

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de vacances de poste a aussi été une source de délais.

空缺也造成了征聘过程的延误。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux casseraient une telle décision ou l'annuleraient.

法院可以或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire.

情况工作组也可某个案件。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics serbes devraient abroger la loi sur l'information.

塞尔维亚政府应新闻法。

评价该例句:好评差评指正

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

国改革与发展研究所申请。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient donc être frappées de nullité par les tribunaux.

法院也可因此而当局的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un vestige de la guerre froide qui devrait être levé immédiatement.

是冷战遗留下的,应该立即

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc mis fin à l'injonction de sursis.

为此,宪法法院了它的命令。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement examine actuellement un projet de loi qui annulerait la loi de 1920.

议会正在讨论一个旨在该项法律的议案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非, 辨别颜色, 辨别真假, 辨别真伪, 辨出, 辨读, 辨读手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语童话故

Je ne peux pas défaire un souhait, mon bon pêcheur.

我无法撤消一个愿望,我的好渔夫。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Faire et défaire, me direz-vous, c'est toujours travailler, avancer, reculer, c’est un peu ce qui caractérise l'ensemble de cette affaire du Brexit.

你会告诉我,做和撤消,总是要工作,前进,撤,这就是整个英国件的特点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Allez, on le prépare correctement comme ça, ce soir, on va attraper On doit l'installer chaque jour et le défaire tous les matins.

- 来吧,让我们像这准备好, 今晚,我们要抓住它。 我们必须装它, 早上撤消它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, demanda Morrel, n’y a-t-il pas moyen de presser les formalités, maintenant que nous triomphons ? J’ai quelques amis, quelque influence ; je puis obtenir main levée de l’arrêt.

“ 但是,”莫雷尔说,“现在我们已经赢了,除了等待办理这些正式手续之外,难道就没有别的办法了吗?我有几个朋友,他们有点势力,我可以弄到一张撤消逮捕的命令的。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'origine du mot est tout à fait éclairante parce que ça commence par di-, et ce préfixe di- est une autre forme du préfixe dé- : cela indique une action qui défait, qui dénoue, qui défigure, désorganise si on veut.

这个词的起源很有启发性,因为它以 di- 开头,而这个前缀 di- 是前缀 dé- 的另一种形式:它表示一种撤消、解开、破坏、破坏的动作,如果你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨色, 辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接