有奖纠错
| 划词

Les capitaux privés drainés par les sociétés d'arrimage du port de Ventspils sont à mentionner aussi.

还应提及位于万茨皮尔斯港口的码头搬运所吸引的私人资本。

评价该例句:好评差评指正

SSL affirmait que KWL avait refusé aux entreprises de manutention indépendantes l'accès aux installations portuaires que SSL jugeait nécessaire pour mener à bien ses activités.

据称,KWL不让独立的搬运使用港口设施,而SSL认为使用这些设施对它的业必要的。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外的其他人,例如对装卸或者搬运而提出的非合同性索赔。

评价该例句:好评差评指正

La Société est approuvé par les ministères du gouvernement de mettre en place une personnalité juridique indépendante, spécialisée dans le levage et de manutention entreprise de services.

经政府有关部门批准成立,有独立法人资格、专业从事吊装,搬运

评价该例句:好评差评指正

Il y a été mis bon ordre et la Mission utilise désormais les services de trois sociétés de déménagement indépendantes, ce qui lui permettra vraisemblablement de réaliser des économies.

这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运,其结果很可能成本效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est conçu pour faciliter les opérations portuaires, le deuxième doit constituer un outil de collecte et de partage d'informations entre les usagers (administration portuaire, compagnies maritimes, aconiers, douanes, transporteurs et transitaires).

前者旨在协助港口营运,后者则提供了一个用于收集资料,并在港口使用方(港口、航运搬运工、海关、运输经营人和代运人)之间分享的信息平台。

评价该例句:好评差评指正

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业市场等辅助市场。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est en route pour le choix de déménageurs, d'un évaluateur indépendant des coûts, d'experts indépendants ou d'un cabinet à charger de suivre les relations entre Skanska et ses sous-traitants sur le plan déontologique et d'une entité à charger de confirmer, preuves à l'appui, que des locaux répondent aux exigences fonctionnelles et opérationnelles de leur propriétaire, de leurs occupants et de ceux qui les exploitent.

目前正在展开采购,以便雇用商业搬运、独立项目费用估计人、对斯堪斯卡与其分包商之间关系进行廉正监测的独立专家或以及负责提供文件确认某一设施达到建筑所有者、使用者和营运者对功能和性能的要求的一方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé, sensibiliser, sensibilisine, sensibilité, sensibilité à la trempe, sensible, sensiblement, sensiblerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous pouvez aussi faire appel à une entreprise de déménagement – ce qu'on appelle des déménageurs qui sont des gens qui, tout simplement, prennent vos meubles et s'occupent de tout.

你们也可以给搬家公司——做déménageur,他们会取走家具,处理好一切事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur, sensori-moteur, sensorimotrice, sensori-motrice, sensorium, sensu, sensualiser, sensualisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接