Il y a du remue-ménage dans la maison.
屋里在乱哄哄地搬物件。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目从埃塞俄比亚派来有组织抢劫小组将商店商业建筑中可搬财产都装上卡车走,连私人房屋中厨房用具都不放过。
Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que l'adjectif “portative” figurant à l'alinéa a) a été inséré étant entendu que l'intention était de limiter la définition du terme “arme à feu” aux armes à feu pouvant être déplacées ou transportées par une personne sans aide mécanique ou autre.
准备工作文件应表明,(a)项中列入“便携式”一词时有一项谅解,即其用意是要将“枪支”定义限制在仅指可由一人在无须机械或其他协助情况下搬或携带枪支。
On doit notamment porter une attention particulière à la façon dont les colis sont manutentionnés pendant les préparatifs en vue du transport, au type d'engin de transport sur lequel ils sont transportés et à la méthode de chargement et de déchargement pour éviter que les colis ne soient endommagés par un traînage au sol ou une manipulation brutale.
必须特别注意在为作准备时搬包件方式、将载它们装置类型以及装货或卸货方法,以免因拖拽或操作不当使包件意外受到损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。