有奖纠错
| 划词

Dans toutes les provinces, la police a continué ses opérations de bouclage et de perquisition méthodique en vue de confisquer les armes illégales.

为没收非法武器,警察在布隆迪各开展挨门挨户搜查和封锁动。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.

部队搜查了该地区山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités économiques, sociales et culturelles dans les pays gravement touchés imposent, entre autres, les principes suivants pour un ensemble de mesures préventives : premièrement, des campagnes de foyer à foyer et d'institution à institution sur un comportement sexuel responsable, y compris des relations sexuelles sans risque; et deuxièmement, un dépistage d'ensemble du VIH et des conseils.

在那些某社会和文化现实要受严重国家,我们除其他事项外必须遵循预防措施以下各方针:第一,开展挨门挨户和涉及所有机构运动,宣传包括较安全接触在内负责为;第二,进全面艾滋病毒检验和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Et le nombre d'emplois nécessaires à la collecte et au tri des ordures, à la production de ces briquettes dans des presses manuelles et à leur vente au porte à porte est de 10 à 20 fois supérieur au nombre d'emplois créés par l'abattage d'arbres, qu'il faudrait, au passage, laisser sur pied, et leur transformation en charbon de bois.

但收集垃圾,将之分类,用手压机生产这些煤饼以及挨门挨户地卖煤饼所需要就业,比砍伐那些原本不应砍伐树和用之烧成碳所需要就业要高出10至20倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参观, 参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Quand il faut porter des lettres, aller dans les maisons, demander de porte en porte, trouver une adresse, suivre quelqu’un, moi je sers à ça.

假使要送什么信,跑什么人挨门挨户去问什么,打听谁呀,跟踪个什么人呀,我都干得了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加会谈, 参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒, 参加节庆, 参加节日, 参加竞选, 参加决赛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接