有奖纠错
| 划词

Cet arbre me cache la vue.

这棵树我的视线。

评价该例句:好评差评指正

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

一排树他面前的景

评价该例句:好评差评指正

Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.

这排树形成寒风的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

我前面的那个家伙我的视线。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得瘦,一根头发都会他。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre nous barre la vue.

这棵树我们的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison nous masque le paysage.

这座房子我们观看景

评价该例句:好评差评指正

La tour nous bouche la vue.

这幢高楼我们的视线。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到且堵上的小门,然而忽然她能进去

评价该例句:好评差评指正

Cette maison obstrue la vue.

这座房子视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

这堵墙视线。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

一辆汽车经过,带起一片尘土,一时视线。

评价该例句:好评差评指正

Tu me bloques le passage.

我的路。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

一个运货卡车中的三个男人出租车,迫使她们进入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.

我们卧室窗正对的那几座楼把我们的视线全

评价该例句:好评差评指正

Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.

这位证人感到害怕,她想逃走,但却保安

评价该例句:好评差评指正

Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

一些人员安排在飞机两边,作为屏障,任何旁观者的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以全球变化的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够人民反叛的无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉, 充好汉<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住去路。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住脸会很烦。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.

但是不要遮挡住眼睛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.

现在,挡住,倒满。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住去路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !

感到了神圣黑影在挡住去路!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.

应该戴口罩并且打喷嚏手帕挡住

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

来到码头,见那里有大栅栏挡住不准出入。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

你没看出来你挡住线吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.

幸好铁甲咒挡住了咒语大部分威力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.

欧热妮双手挡住自己面孔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.

不止一次,车被横过公路羊群挡住了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.

而如果您挡住了它们食物,它们可能会来找您。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人挡住了一队八名横冲直撞球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地抽出剑,挡住了达达尼昂去路。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Se protégeant d'une main, il tâtonna fébrilement de l'autre, à la recherche de ses lunettes.

一只手挡住眼睛,另一只手慌乱地摸索他眼镜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.

几个身影正在小屋窗口晃动,暂时挡住了亮光。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Gaël : C’est ça, à cause de ces nuages qui passent devant mon soleil.

,由于这些云总是挡住太阳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接