有奖纠错
| 划词

La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.

法院对于所有严重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.

在这种激烈政治争论的背景下,天天发生暴力事件:抢劫,凶杀,殴打致死,盗窃。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules appartenant à des organisations non gouvernementales internationales ont été pillés sous la menace des armes au Darfour Sud les 8 et 19 octobre.

8日和19日,武装人员在达尔富尔南部抢劫国际非政府组织车辆。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme pour les enquêtes réalisées les années précédentes, les vols et agressions à main armée étaient plus fréquents dans les villes des pays en développement.

此外,如同前几年的查所示,在发展中国家的城市里,抢劫和袭击更为频繁。

评价该例句:好评差评指正

4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.

4 随后,第一申诉人被指控犯有抢劫未遂罪,理由是与另外两名同伙在一名男子换钱时攻击了该名男子。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il l'a affirmé dans son rapport à l'Assemblée générale, l'expert indépendant réitère son constat selon lequel, en toile de fond de la polarisation politique, s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.

正如独立专家在提交给大会的报告中所始终相信,政治两极化是导致每天暴力不断,包括抢劫、凶杀、殴打致死和盗窃的根源。

评价该例句:好评差评指正

3 Il affirme que le crime pour lequel il a été condamné à mort (vol qualifié avec utilisation d'une arme à feu) ne fait pas partie des crimes «les plus graves» au sens du paragraphe 2 de l'article 6 du Pacte.

3 说,据以将判处死刑的犯罪,即严重抢劫罪,不是第六条第2款意义上的“最严重的”犯罪。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie souligne que, bien que la peine de mort existe encore en droit, son application a été limitée aux crimes «les plus graves»: le meurtre, la trahison et le vol qualifié avec usage d'une arme à feu.

3 缔约国强指出,虽然死刑尚未废除,但死刑的适用限于“最为严重的”犯罪,即凶杀罪、叛国罪和严重抢劫罪。

评价该例句:好评差评指正

Il se réfère à une décision dans une autre affaire concernant l'État partie dans laquelle il a conclu que l'imposition de la peine capitale en tant que peine obligatoire pour un vol qualifié avec usage d'une arme à feu constitue une violation du paragraphe 2 de l'article 6 du Pacte.

委员会提及它在与该缔约国相关的另一起案件中作出的裁决 ,在该案件中委员会认定,以严重抢劫罪强制性判处死刑的做法违反《公约》第六条第2款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

警察

Le jour du braquage de Garnier.

也就是加持枪抢劫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接