有奖纠错
| 划词

Je me méfie de ce genre de personnes.

我对这种人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'avoir ses papiers en règle.

有效件是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

者不得转让其许

评价该例句:好评差评指正

Il a une vision du monde trop fataliste .

一个过于宿命论的世界观。

评价该例句:好评差评指正

La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.

一件作战器的,以违禁火器论处。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.

长期签的人要在所在地区派出所登记。

评价该例句:好评差评指正

Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.

广州浚泓实业有限公司进出口贸易经营权。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait clarifier la position d'un porteur qui a acquis cette qualité avant la livraison.

在货物交付之前就成为人的人身份应予以明确。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'armes est interdit en Jamaïque.

牙买加不存在枪械权。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient en possession d'armes et d'un émetteur radio.

他们器和电台地图。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.

有些委员不同的见解。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'affecterait pas les droits du titulaire étant donné que son consentement serait nécessaire.

这一办法不会干涉到权利人的权利,因为必须经过权利人的同意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une divergence de vues sur ce point.

对这个问题不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de soldats sous les armes est difficile à estimer.

器的士兵人数很难估计。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle officiel de la possession d'armes par des particuliers.

对个人器的官方控制。

评价该例句:好评差评指正

On suppose qu'ils sont détenus par des philatélistes.

估计它们为集邮者所

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.

要达到平衡,就意味著一些黄金者不得不变卖掉家中的首饰。

评价该例句:好评差评指正

La détention de toute autre arme est absolument interdite.

严格禁止军官非配发的器。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant possédait un doctorat en électrotechnique.

索赔人电子工程博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.

少量人很难处置这些材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后病温, 产后第一次月经, 产后复原, 产后腹膜炎, 产后精神病, 产后期, 产后肉线, 产后三冲, 产后三急, 产后三脱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.

并且持有管理欧盟国家的货币储备。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.

中国实际上持有相当一部分美国的国债。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.

这场漫长的谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.

依然持有学习法语的动力吗?动力是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.

因为长期以对这项德国工程一直持有怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.

总统女士,我有确凿的JavotteAnastasie持有核武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.

但最重要的是,它有能力保持有者取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的居留,就不需要再申请签

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的居留, 就不需要再申请签

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.

这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的持有的美术馆里面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.

他叫做Toumaï,700万岁的他持有类中最年长者的头衔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.

在德国,阿道夫·希特勒的纳粹党所持有的这些思想正在吸引越越多的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La tenante du titre est au rendez-vous.

标题持有在那里。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Lâcher quelque chose, c'est arrêter de le tenir.

放下某样东西就是停止持有它。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提议法案;议会持有立法权,投票通过法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le Ministre du budget est soupçonné d'avoir possédé un compte en Suisse.

预算部长被怀疑在瑞士持有一个账户。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les accusations de possession de drogues sont donc ridicules.

因此,持有毒品的指控是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.

中的大多数都是持有怀疑态度的,如果不是讽刺的话。几乎没有网友相信这种有点不寻常的仪式的好处。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En général, c'est lui qui tenait l'appareil.

一般说,他是持有设备的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产硫菌, 产卵, 产卵(期), 产卵(禽类), 产卵(鱼的), 产卵(鱼类等), 产卵的, 产卵多雌禽, 产卵多的, 产卵管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接