有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne la question des usines démantelées et des pièces de rechange volées (par. 36), le Groupe ne présente absolument aucune preuve permettant de lier ces faits aux Forces armées ougandaises ou d'établir que les pièces détachées ont été emportées en Ouganda.

关于拆卸工厂和机器备件一(第36段),有提供任何据能够将此干达人民国防军联系起来,和明备件被运往干达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的, 出版物, 出版业, 出版一本书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les robots commencèrent à démonter ces mécanismes et à les jeter pièce par pièce à travers la porte.

机器人开始这些机器,把它件一块块地送进门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费, 出差津贴, 出差证, 出产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接