有奖纠错
| 划词

Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.

今年达成一项协议抱有希望

评价该例句:好评差评指正

L'annonce de son mariage a ravi des Monégasques qui commençaient à désespérer que l'événement arrive un jour.

婚礼的宣布使一些狂热摩纳哥人不再抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Même dans les moments difficiles nous nous efforçons de garder espoir.

即使在困难时刻,我也依然抱有希望

评价该例句:好评差评指正

La population espère qu'une université sera bientôt édifiée.

居民区不久将建立一所大学抱有希望

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc qu'il signera et intégrera le processus.

所以我它签署协定并加入和平进程抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que de cette manière que le peuple palestinien recouvra l'espoir.

只有这样,巴勒斯坦人民才能重新抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.

尽管遭遇了很多挫折,但人有理由抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'apprendre que les États-Unis gardent l'espoir à ce sujet.

我高兴得知,美国这一会谈抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bon espoir, mais nous inquiétons parfois de la situation dans ce pays.

国的事态发展,我抱有希望,有时则感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les progrès réalisés à ce jour donnent des raisons d'espérer.

然而,迄今为止取得的进展使我有理由抱有希望

评价该例句:好评差评指正

La situation au Mozambique est également un motif d'espoir et d'optimisme.

同样,莫桑比克的局势使人有理由抱有希望并感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée-Bissau, des progrès notables autorisent l'espoir.

在几内亚比绍,所取得的明显进展使我能够抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.

美国抱有希望,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malgré les difficultés dont il a souffert, le peuple a toujours confiance en l'avenir.

然而,尽管人民经受了很大的苦难,但是他未来抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

抱有希望,因为我在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力的民族,他依然未来抱有希望、热情好客。

评价该例句:好评差评指正

Nous nourrissons de grandes ambitions pour son avenir.

其未来抱有很大希望

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu certaines indications qui me laissent espérer que l'on ne laissera pas passer cette occasion.

我获得的迹象使我这次机会将会得到利用抱有希望

评价该例句:好评差评指正

Mais une raison d'espérer également.

但是,人也有理由抱有希望

评价该例句:好评差评指正

J'en vois au moins trois.

我认为有三个可以抱有希望的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁酰基, 丁香, 丁香酚, 丁香假单胞菌, 丁香皮树, 丁香醛, 丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.

“我告诉你应该抱有希望,因为我知道一种方法可以医治你。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.

这种内心的乌云使人几乎不可能抱有任何希望

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et pourtant il y a des raisons d'espérer.

然而,有理由抱有希望

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais après, il y a aussi des vrais motifs d'espoir, ou en tout cas d'admiration.

但之后,也有真正的理由抱有希望,或者至少是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.

那些抱有一线希望杖拿出来的同学,只好失望地又把回书包。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La faiblesse naturelle de son caractère s’appuyant sur la perspective de l’héritage de Besançon, l’avait décidé à la considérer comme parfaitement innocente.

他天生性格软弱,又对来自贝藏松的遗产抱有希望,这终于使他认为她完全地清白无辜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis, sa famille a promis de ne rien lâcher et s'accroche au moindre espoir.

从那时起,他的家人就发誓不会手,抱有一丝希望

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit qu'il fallait espérer que non et le juge répéta qu'il fallait toujours espérer, les desseins de la Providence sont impénétrable.

里厄说,但愿不会蔓延,法官却一再说,应当永远抱有希望,因为上帝的意旨是难以识透的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les secouristes ont demandé qu'on leur apporte des couvertures pour sortir des corps, mais ils sont encore nombreux à espérer.

救援人员要求拿出毯子,以便将他从尸体上救出来,但许多人仍然抱有希望

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Elle croit à cette approche philosophique russe qui consiste à laisser faire et à espérer le meilleur.

她相信俄罗斯的这种手去做、抱有最好的希望的哲学方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Même si le bilan s'alourdit, plus de 17 100 morts avec la Syrie, il y a aussi des miracles qui donnent des raisons d'espérer et de redoubler d'efforts.

即使死亡人数在增加, 超过 17,100 人死于叙亚,但也有奇迹出现, 让我有理由抱有希望和加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Si les enquêteurs ont beaucoup d’espoir dans ces deux objets repérés sur des images satellite prises il y a 4 jours, c’est parce que l’endroit où il flottait semble le plus logique.

如果调查人员对4天前拍摄的卫星图像上发现的这两个物体抱有很大的希望,那是因为漂浮的地方似乎是最合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字尺, 丁字带, 丁字钢, 丁字规, 丁字街, 丁字路口, 丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接