有奖纠错
| 划词

Très souvent, ces efforts n'apparaissent ni à l'ordre du jour du Conseil ni dans la presse.

这些努力常常并不列在安理会议程上,也没有见诸报端

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous constatons que les journaux font encore état de nombreux problèmes entre les trois principaux groupes ethniques en Bosnie-Herzégovine.

波黑三个主体民族间矛盾的报道却仍然常见于报端

评价该例句:好评差评指正

2 Qui plus est, la demande qu'avait faite l'auteur d'interdire l'accès des médias au procès avait été rejetée et les portes du prétoire avaient été ouvertes à la presse avant même la mise en accusation.

2 此外,交人出不让媒体出席审理过程的请求也遭到拒绝,前当局便准许本案正式见诸报端

评价该例句:好评差评指正

Le mode d'interaction préféré avec les responsables iraquiens semble trop souvent être la vidéoconférence ou des appels téléphoniques depuis l'extérieur de l'Iraq (quand ce ne sont pas des lettres qui, invariablement, parviennent à la presse).

同伊拉克官员的首选互动模式似乎经常是电视会议或从伊拉克境外打电话——甚至通过势必公诸报端的信函形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Ces dernières années, les difficultés des collectivités à construire leurs casernes se sont affichées à la une de la presse.

——近年营房建的困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棣棠, , , , 缔合, 缔合胶体, 缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接