有奖纠错
| 划词

On le prend souvent pour son frère.

别人往往他当成他兄弟

评价该例句:好评差评指正

16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.

16 须要打发中间一个人去,兄弟带来。

评价该例句:好评差评指正

Il empêche également qu'un enfant soit séparé de ses frères et sœurs.

它还防止儿童与其兄弟姐妹分开。

评价该例句:好评差评指正

Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.

可怜的死鬼兄弟的事情办得很好。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时女工的兄弟派去。

评价该例句:好评差评指正

20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.

20 的小兄弟带到我这里来,如的话便有证据,不至于死。

评价该例句:好评差评指正

Il incite le Gouvernement soudanais et les diverses factions soudanaises à privilégier le dialogue et les intérêts nationaux suprêmes du Soudan frère.

最高理事苏丹政府和苏丹各派借助对话,兄弟苏丹的国家利益置于首位。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivrons nos immenses efforts pour faire parvenir à la bande de Gaza toute l'aide reçue de nos frères, malgré les difficultés présentes.

尽管目前存在困难,但我将继续作出广泛努力,来自我兄弟的一切援助送到加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les Frères de la Charité ont principalement travaillé à la création d'établissements d'éducation pour les enfants, sans distinction économique, religieuse ou sociale.

传统上,慈善兄弟重点放在为儿童建立教育服务,而不论其经济、宗教或社背景。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie n'est pas seulement un pays voisin de l'Iraq : depuis un temps immémorial, l'histoire, la géographie, un destin et des intérêts communs ont lié les peuples de nos deux pays frères.

叙利亚不仅仅是伊拉克的邻国;有史以来,地理、命运和共同利益两个兄弟国家的人民连接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Son frère l'a alors conduit dans une autre zone résidentielle où sa femme lui a rendu visite et l'a informé que la police le recherchait en raison d'accusations formulées contre lui et que l'Awami League était aussi venue à leur domicile prendre de l'argent.

当时他兄弟他带到另一个住宅区,他妻子来探望他,因他被指控犯有的罪行,警察正在找他,而且人民联盟到他家来要钱。

评价该例句:好评差评指正

5 Faisant référence à la jurisprudence du Comité, l'auteur fait valoir que les autorités, en refusant de lui dire où son frère était détenu, en s'abstenant pendant plusieurs années de l'informer de son décès, en ne lui révélant pas les causes de la mort et en ne lui rendant pas le corps aux fins de sépulture, ont commis à son propre égard des violations de l'article 7, lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2.

5 提交人引用委员的判例, 并说,当局拒绝兄弟的下落告诉他,好多年没将他兄弟的死亡告诉他,不透露他兄弟死亡的原因,不将尸体归还他埋葬,等于违反第二条第3款,侵犯他本人根据第七条享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Traitez-les comme vos frères et sœurs.

他们当成姐妹一样。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu n'as qu'à les additionner, grand frère.

,你只要它们加起来就好了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ne t'énerve pas, petit frère. On reprend tout.

别激动啊,小。我们所有泡泡重新集合在一起。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Le baron ne pouvait se lasser d’embrasser Candide ; il l’appelait son frère, son sauveur.

爵再三再四拥抱老实人;他叫做,叫做恩人。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais..., dit la reine, Tristan a tué mon frère Morhout !

“但是”王后说“特里斯坦杀了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque son mauvais frère veut l'imiter, les Dokkaebi le rouent de coups.

但当他邪恶也想模仿他时,鬼怪他打鼻青脸肿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec l'aide des jumeaux, Harry parvint à s'installer avec sa valise dans un coin du compartiment libre.

有孪生帮忙,哈利总算箱子推到了隔间角落里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A plus tard. Les jumeaux s'en allèrent après avoir refermé la porte du compartiment.

“再见。”哈利和罗恩说。孪生随手隔间门拉上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle aime son cousin, elle l’épousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱她,她要嫁给他就嫁给他吧,让她小箱子藏起来吧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu ! mon père est à sa fenêtre, dit-elle en repoussant son cousin qui s’approchait pour l’embrasser.

哟,天哪!父亲在楼窗口。”她逼近来想拥抱她推开。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous avions pris contact avec la Warner pour leur annoncer ce projet et peut-être étudier un partenariat possible.

为了我们活动计划告知对方以及洽谈一个有可能合作,我们联系了华纳(哈利波特版权拥有方)。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il arrange très bien les affaires de ce pauvre défunt Grandet.

我可怜事办很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Souriant malgré lui, Harry prit l'extrémité d'une des ficelles et l'enfonça dans son oreille, comme l'avaient déjà fait les jumeaux.

哈利禁不住笑了,拿起线头,像俩那样它塞到耳朵里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes parents te comparent-ils à tes frères et sœurs, à tes cousins ou à d'autres personnes de ton âge ?

父母是否你和姐妹、表亲或者你年龄相仿其他人进行比较?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelle idée bizarre a eue mon frère de me léguer son enfant ?

“亏我出,儿子送给我!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la presse qui nous a transformés en monstres, moi et mon frère.

- 是媒体我们变成了怪物,我和我

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

La première séance se passe au Grand Café à Paris et donc on présente les premiers films des frères Lumière.

一场电影在巴黎大咖啡馆上演所以我们卢米埃尔前几部电影搬上荧幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quand ce sera le cas, nous, les citoyens, nous les accueillerons comme des fils, comme des frères.

在这种情况下,我们公民将他们当作儿子,当作来欢迎。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Élisa passa toute la nuit à travailler, ne voulant prendre aucun repos avant d’avoir délivré ses frères.

貝絲花了整個晚上工作,不想休息,直到她們分娩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.

马兰丹它们装在一个大箱子还有非常别致玻璃瓶里,这是熟食店必备品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite, folliculitis, folliculome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接