有奖纠错
| 划词

Nous consacrons actuellement nos ressources au développement, y compris et surtout à l'éducation .

我们现在我们自己发展,包括并特别是教育。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils mettraient en pratique les connaissances qu'ils avaient acquises dans leur travail quotidien.

所获取知识日常工作中。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce favorise en outre une utilisation productive des ressources économiques.

贸易还有利于经济生产。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues permettront de mettre au point des portefeuilles étoffés de services intégrés.

拟订全面成套综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds doivent servir au développement de l'Iraq.

应该这些基金伊拉克发展。

评价该例句:好评差评指正

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,应该更多发展。

评价该例句:好评差评指正

Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.

让我们我们宝贵讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources gouvernementales à des fins militaires réduisait les fonds disponibles pour le développement.

政府军事目了发展金。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons 0,98 % de notre revenu national à l'aide publique au développement.

我们0.98%国民收入官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il affecté des ressources suffisantes aux conflits en Afrique de l'Ouest?

足够专门西非冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a passé beaucoup de temps en séances publiques pour débattre de l'Afrique.

安理会大量在公开会议中讨论非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.

三个国家正这些研究结论其经济改革工作中。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives déterminent l'utilisation des sources de données administratives à des fins statistiques.

立法为行政料来统计目提供了一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能腾出来巨额社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette énergie doit être déployée autour de la table des négociations plutôt qu'au front.

它们应该力气谈判,而不是在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que les installations pétrolières ne soient plus utilisées à des fins militaires.

他进一步建议,不能再石油设施军事目

评价该例句:好评差评指正

Il consacre au moins 20 pour cent de ses activités mensuelles aux problèmes de l'Afrique.

它每个月至少20%活动宣传非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les donateurs peuvent encore affecter leurs contributions au financement de produits déterminés.

然而,捐助方仍然可以金指定某一特定贷款产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les sommes immenses consacrées à la défense et aux opérations militaires.

我们听到,已大量国防和军事行动。

评价该例句:好评差评指正

EGJ recommande d'affecter une plus grande part des dépenses sociales à l'éducation.

道几内亚正义协会建议政府更大社会支出教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saronide, saros, saroual, sarracenia, sarracénie, sarracénique, Sarrail, sarrancolin, Sarrasin, sarrasine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " lieu" , on l'utilise aussi pour des événements.

我们还lieu事件中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle est surtout utilisée à l'écrit mais on peut la rencontrer à l'oral dans un langage plus soutenu.

写作,但我们也常口语当中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后多余的拿出来,另一层的填充。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在一个的容器中,它们和碎肉放在一起腌制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous utilisez le verbe «joindre» pour une personne là, ça veut dire «contacter» (en général par téléphone).

就算你joindre人,它的意思是contacter。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Afin d'apporter sur Terre l'équivalent de leur poids en échantillons de roche lunaire, tout ça pour les étudier.

为了相当于它们重量的月球岩石样品带到地球来全研究。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On l'utilise pour rendre leur forme d'origine ou leur santé aux victimes de métamorphoses ou de sortilèges.

被变形的人或中了魔咒的人恢复到原来的状态。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

Ⅱ型文明能够相当于一颗典型恒星的输出功率,1026瓦通讯。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.

我们这种水一切,而不注意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Aznavour mettra sa célébrité au service de la cause arménienne.

Aznavour将他的名声亚美尼亚事业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Nous allons consacrer la plus grande partie de ce journal à son élection.

我们将本报的篇幅他的当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Maintenant, je prends un produit et je me sers pour multi-usage.

- 现在我拿了一个产品,我多种途。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai apporté ma petite pierre à la science pour les futurs voyages dans l'espace.

我的小石头带到了科学上, 未来的太空旅行。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ma volonté, c'est de mettre toute la puissance de l’Etat au service de la protection de nos concitoyens.

我的意愿是国家的全权力保护我们的同胞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

M.Le Pen, qui devait consacrer cette journée à des réunions, est finalement allée dans l'Yonne à la rencontre d'agriculteurs.

勒庞先生本来打算这一天专门开会,他终于去约讷会见了农民。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Terrible en effet, si comme on pouvait le supposer, le capitaine Nemo employait le Nautilus à une œuvre de vengeance !

如果正如我们能想象到的一样,尼摩船长“鹦鹉螺号”船只进行一项报复行为的话,那的确太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine Nemo, répondis-je, et le Nautilus s’est merveilleusement prêté à toute cette étude. Ah ! c’est un intelligent bateau !

“有,尼摩船长,”我回答,“‘鹦鹉螺号’做这种研究是最好不过的。瞧! 这是一艘智慧之舟。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plupart du temps, la réduction des dimensions spatiales est utilisée en phase offensive et celle de la vitesse luminique, pour se défendre.

一般是降低维度来攻击,降低光速防御。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, c'est dans un panier, mais ça peut être dans un projet ; vous allouez toutes vos ressources à un projet etc.

这种情况下是一个篮子里,但它还可以是某一项目;你所有资源都某一项目等等。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui maintenant, mettent leur pouvoir et leur science, leur faculté même politique, au service de la préservation de l’environnement.

现在,他们他们的权力和他们的科学,他们的政治能力,保护环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SARS, sarthe, sartières, sartorite, sartorius, sartre, saryarkite, sas, sasaïte, sasbachite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接